What does gelo in Portuguese mean?

What is the meaning of the word gelo in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use gelo in Portuguese.

The word gelo in Portuguese means ice, gelo, gelo, gelo, gelo, gelo, gelo, gelo fino, brilho de gelo, quebrar o gelo, bloco de gelo, frio como gelo, bolsa de gelo, gelo seco, gelo seco, patinação artística no gelo, gelo frazil, dar um gelo, cobrir com gelo, jogo de hockey no gelo, era do gelo, azul-gelo, balde de gelo, calota de gelo, cubo de gelo, pesca no gelo, hóquei no gelo, compressa de gelo, compressa de gelo, camada de gelo, picareta de gelo, camada de gelo, patins de gelo, andar de patins de gelo, patinação no gelo, de patinação no gelo, patinação no gelo, quebra-gelo, bloqueado pelo gelo, cascata de gelo, sem gelo, vendedor de gelo, pingente de gelo, quebrar o gelo, com gelo, no gelo, com gelo, picolé, patinação no gelo, velocista sobre gelo, patinação de velocidade no gelo. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word gelo

ice

gelo

noun (solid water)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Havia uma camada de gelo perigosa nas estradas.
There was a dangerous layer of ice on the roads.

gelo

noun (ice)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Aaron sempre amava quando o gelo se formava nas janelas.
Aaron always loved it when frost formed on the windows.

gelo

noun (ice cubes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sobrou algum gelo para as bebidas?
Is there any ice left for the drinks?

gelo

noun (informal (refusal to respond to [sb]) (BRA, informal, figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

gelo

noun (figurative (exclusion) (BRA: figurado, indiferença)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
John was upset by his friends' freeze-out; he didn't know what he'd done to upset them.

gelo

noun (figurative (person: unfriendly) (figurado: pessoa não amigável)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

gelo fino

noun (thin ice layer on ground)

I skidded on the black ice and ran into a fence.

brilho de gelo

noun (light reflection from sea ice) (fenômeno atmosférico)

There was blink on the Arctic horizon.

quebrar o gelo

verbal expression (figurative (start a conversation) (figurado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Party games are an effective way to break the ice at a gathering.

bloco de gelo

noun (chunk from iceberg or glacier) (icebergue: fragmento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Um bloco de gelo quebrou e caiu no mar.
A calf broke off the glacier and crashed into the sea.

frio como gelo

adjective (very cold) (muito frio)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The sodas from the vendor on the beach were as cold as ice.

bolsa de gelo

noun (ice pack, compress)

After getting hit in the eye, I put a cold pack on it to prevent swelling.

gelo seco

noun (CO2: used for refrigeration)

I need some dry ice to ship these crawfish to Cuba.

gelo seco

noun (artificial smoke effect)

Dry ice covered the stage as the band appeared.

patinação artística no gelo

noun (performance ice skating)

Figure skating is my favourite Winter Olympics sport. Figure skating combines athletic jumps with graceful movement.

gelo frazil

noun (small pieces of ice) (formação de cristais de gelo)

dar um gelo

verbal expression (informal, figurative (snub) (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
After the incident, they all gave her the cold shoulder.

cobrir com gelo

intransitive verb (freeze, ice over)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

jogo de hockey no gelo

noun (US, Can (ice-hockey match)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

era do gelo

noun (cold prehistoric period)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mammoths lived at the end of the last ice age. Another ice age is due to begin within 1000 years or so.

azul-gelo

adjective (very light blue)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

balde de gelo

noun (receptacle for chilling drinks)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

calota de gelo

noun (small ice mass in high area)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
An ice cap sat atop Mt. Kilimanjaro.

cubo de gelo

noun (often plural (small block of ice)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I like at least three ice cubes in my gin and tonic.

pesca no gelo

noun (angling for fish through a hole in ice)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In winter we used to go ice-fishing when the lake froze over, but we never caught any fish.

hóquei no gelo

noun (team sport played on ice)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ice hockey is Canada's most popular sport.

compressa de gelo

noun (freezable pack used in coolers)

compressa de gelo

noun (ice-filled compress for pain relief)

I applied an ice pack to my twisted ankle to relieve the pain.

camada de gelo

noun (floating ice mass)

The size of the permanent Arctic ice pack is diminishing.

picareta de gelo

noun (pointed tool for breaking ice)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

camada de gelo

noun (layer of ice)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
At one time an ice sheet covered most of the Northern part of the North American continent, now ice sheets only exist in Greenland and Antarctica.

patins de gelo

noun (usually plural (boot with blade for skating on ice)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Get your ice skates and go skating with us.

andar de patins de gelo

intransitive verb (go skating on ice)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
There were people ice-skating on the frozen pond.

patinação no gelo

noun (activity: skating on ice) (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Patinação no gelo no Rockfeller Center é fantástico. Patinar é o esporte mais popular aqui no inverno.
Ice skating in Rockefeller Center is fantastic. Ice skating is the most popular sport here in winter.

de patinação no gelo

noun as adjective (relating to skating on ice) (BRA)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Olga has gone to her ice skating lesson.

patinação no gelo

noun (sport: figure skating on ice) (BRA)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Patinação no gelo é meu esporte favorito de assistir durante as Olimpíadas de Inverno.
Ice skating is my favorite sport to watch during the Winter Olympics.

quebra-gelo

noun (vehicle for travelling on ice) (embarcação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bloqueado pelo gelo

adjective (trapped by ice)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

cascata de gelo

noun (steep part of glacier)

sem gelo

adjective (having no ice)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

vendedor de gelo

noun (US (person who delivers ice)

pingente de gelo

noun (hanging ice)

When you walk close to the buildings, beware of the icicles.

quebrar o gelo

verbal expression (figurative (make the atmosphere less solemn)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

com gelo

adverb (drink: with ice cubes) (literal - bebida)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I think I'll have a scotch on ice.

no gelo

adverb (on an ice rink) (esportes - rinque)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
No Natal, vamos ver Peter Pan no gelo.
At Christmas, we're going to see Peter Pan on ice.

com gelo

expression (informal, figurative (drink: served with ice)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I'll take a whiskey on the rocks, please.

picolé

noun (US, ® (ice lolly) (BRA, sorvete solidificado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The kids' favorite summertime treat is a Popsicle.

patinação no gelo

noun (ice skating) (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Skating's the most popular sport here in winter.

velocista sobre gelo

noun (sportsperson: races on ice skates) (atleta que corre no gelo)

patinação de velocidade no gelo

noun (sport: racing on ice skates) (esporte: correndo em patins no gelo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of gelo in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.