What does gozar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word gozar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use gozar in Portuguese.

The word gozar in Portuguese means cum, ridicularizar, gozar, gozar, apreciar, gozar, desfrutar, mexer, caçoar, ter um orgasmo, zombar, ridicularizar, gozar, desfrutar, atingir o orgasmo, zombar, gozar, rir baixinho, gozar, gozar, gozar, zombar, gozar de boa saúde, fazer gozar, fazer vir, perder. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word gozar

cum

(informal, vulgar, to orgasm)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

ridicularizar, gozar

adjective (derisive)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The mocking hostility of his tone made us wince.

gozar

intransitive verb (vulgar, slang (ejaculate) (BRA: vulgar, gíria)

O homem gritou que ia gozar.
The man exclaimed that he was going to cum.

apreciar, gozar, desfrutar

(slang, dated (enjoy, appreciate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
When a hippie sees someone dancing with abandon he will often voice his approval by shouting, "Groove on, brother!".

mexer, caçoar

transitive verb (make fun of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gozaram de mim na escola porque meu cabelo estava engraçado.
I got teased at school because my hair looked funny.

ter um orgasmo

intransitive verb (reach sexual climax)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
O casal teve o orgasmo no mesmo momento.
The couple orgasmed at the same moment.

zombar

transitive verb (mock, taunt)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As outras crianças zombaram de Bobby sem piedade.
The other kids jibed Bobby mercilessly.

ridicularizar

(ridicule [sb] for [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Charles Darwin was derided by 19th century clerics for his theory of evolution.

gozar, desfrutar

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (enjoy, take pleasure in)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I bask in the warmth of my family's love.

atingir o orgasmo

intransitive verb (reach orgasm)

Os homens atingem o orgasmo com mais facilidade e rapidez que as mulheres.
Men often climax more easily and readily than women.

zombar, gozar, rir baixinho

intransitive verb (to snigger)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)

gozar

phrasal verb, intransitive (vulgar, slang (have an orgasm)

Eu levo muito tempo para gozar quando transamos na posição papai e mamãe.
It takes me a long time to get off when we have sex in the missionary position.

gozar

transitive verb (have as a benefit)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sempre gozei de boa saúde.
I've always enjoyed good health.

gozar

intransitive verb (slang (have an orgasm) (ter orgasmo)

ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês The teacher corrected his English- "Use orgasm, instead of come."
They came at the same time, crying out in joy.

zombar

transitive verb (ridicule, mock [sb]) (ridicularizar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Louie's co-workers mercilessly derided him.

gozar de boa saúde

verbal expression (be physically healthy) (ser saudável)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

fazer gozar, fazer vir

phrasal verb, transitive, separable (slang (make [sb] ejaculate)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

perder

transitive verb (be deprived of: privilege, right) (privilégio, direito)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eles perderam o direito de usar a biblioteca porque eles eram muito barulhentos.
They lost their right to use the library because they were so loud.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of gozar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.