What does grip in Spanish mean?

What is the meaning of the word grip in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use grip in Spanish.

The word grip in Spanish means agarrar, sujetar, fascinar a, agarre, entendimiento, agarrón, empuñadura, grip, mango, asistente de grip, agarre, apretón de manos, control, bolso de mano, llave estranguladora, calmarse, ¡cálmate!, ¡calmate!, entender, pies en la tierra, cinta aisladora, entender, comprender, jefe de maquinistas, jefa de maquinistas, perder contacto con la realidad, empuñadura. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word grip

agarrar, sujetar

transitive verb (grasp, hold)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Anna gripped the racket tightly as she stepped on the tennis court.
Anna agarró al raqueta firmemente y se metió en la cancha de tenis.

fascinar a

transitive verb (figurative (fascinate)

The amazing performance gripped the audience.
El espectáculo fascinó a la audiencia.

agarre

noun (grasp, hold)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Peter's grip on the wheel tightened as he drove through the mountains.
El agarre de Peter del volante era más firme en las montañas.

entendimiento

noun (figurative, informal (understanding)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The students had to show that they had a firm grip on the class material.
Los estudiantes tuvieron que demostrar que tenían un fuerte entendimiento de los materiales de la clase.

agarrón

noun (figurative (power, hold)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The coach kept his athletes firmly in his grip.
El entrenador mantuvo a sus jugadores con un agarrón.

empuñadura

noun (racquet sports: hold)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The tennis champion is known for his strong forehand grip.
El campeón de tenis es reconocido por su fuerte empuñadura de derecha.

grip

noun (racquet sports: tape on handle) (voz inglesa)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
This tennis racquet has a nylon grip.
La raqueta de tenis tiene un grip de nylon.

mango

noun (handle)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The grip on the old knife was worn and needed to be replaced.
El mango del cuchillo estaba gastada y había que cambiarlo.

asistente de grip

noun (TV, movie stagehand) (voz inglesa)

The director was angry because the grips took too long setting up the lighting.
El director estaba enojado porque los asistentes de grip tardaron mucho en ajustar las luces.

agarre

noun (tyres, tires)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The new snow tires had an excellent grip on the road.
Las nuevas llantas para nieve tienen un agarra excelente en la carretera.

apretón de manos

noun (handshake)

Jim and Harry traded grips as they met.
Jim y Harry intercambiaron apretones de manos cuando se encontraron.

control

noun (figurative (sanity)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
It was too much for John, and he felt that he was beginning to lose his grip.
Era demasiado para Juan, y empezó a sentir que perdía el control.

bolso de mano

noun (travel bag, holdall)

Katie keeps her gym kit in a black grip.

llave estranguladora

noun (martial arts move)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

calmarse

verbal expression (figurative, slang (regain self-control)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
It's time to stop panicking and get a grip. He's too nervous; he needs to get a grip.
Es hora de dejar la histeria y calmarse.

¡cálmate!, ¡calmate!

interjection (figurative, slang (you are overreacting, control yourself)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
It's nothing to get so worked up about – get a grip!
¡So! Deja de preocuparte que no es para tanto.

entender

verbal expression (figurative, informal (start to understand)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I would love to get a grip on basic physics.
Me encantaría entender algo de física.

pies en la tierra

noun (understanding of what is real)

(locución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").)
Mandy felt her grip on reality was beginning to slip.

cinta aisladora

noun (adhesive tape used for friction) (AR)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

entender, comprender

verbal expression (figurative, informal (understand)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

jefe de maquinistas, jefa de maquinistas

noun (movie industry) (cine)

perder contacto con la realidad

verbal expression (no longer understand things)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

empuñadura

noun (handle of a handgun)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Most car wash spray wands have a pistol grip.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cogió la pistola por la empuñadura.

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of grip in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.