What does indenização in Portuguese mean?

What is the meaning of the word indenização in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use indenização in Portuguese.

The word indenização in Portuguese means indemnification, indemnity, indenização, acerto, indenização, indenização, indenização, indenização, acordo de rescisão, reparação, indenização, indenização, indenização, reparação, reembolso, indenização, indenização, indenização compensatória, com direito à indenização, indenização profissional, seguro de indenização profissional, indenização punitiva, pedido de indenização válido, pagamento de indenização, indenização por doença. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word indenização

indemnification

substantivo feminino (ação de indenizar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

indemnity

substantivo feminino (compensação monetária)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

indenização

noun (legal: monetary damages)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Peter started demanding more indemnity from his renters when he started losing money because of damage.

acerto

noun (pay after being fired) (último pagamento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The company made Dan redundant, but they paid him severance.

indenização

noun (amends) (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This jail time is an atonement for the crime.

indenização

noun (compensation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The judge ruled that the claimant was entitled to indemnification.

indenização

noun (amount paid as compensation) (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mike received a payout from the insurance company following the fire that damaged his home.

indenização

noun (redundancy payout) (demissão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I didn't even get any severance pay when I was made redundant.

acordo de rescisão

noun (redundancy payout and benefits)

reparação, indenização

noun (compensation) (compensação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Some insurance companies are experts at avoiding restitution.

indenização

noun (reimbursement)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The worker demanded indemnity from her employer for the injury that she suffered at work.

indenização

plural noun (law: compensation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A juíza ordenou que o reu pagasse mil dólares de indenização.
The judge ordered the defendant to pay one thousand dollars in damages.

reparação

plural noun (compensation after war) (compensação após guerra)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Reparations helped the country rebuild its economy.

reembolso

noun (repayment) (pagamento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Não recebi reembolso pelos meus serviços.
I received no returns for my services.

indenização

noun (legal exemption)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The bankruptcy court granted Jim indemnity.

indenização

noun as adjective (UK (of a lay-off) (BRA, por demissão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
All the workers who are being laid off will receive generous redundancy payments.

indenização compensatória

plural noun (sum paid for a loss) (montante pago por perda)

O tribunal obrigou ao pagamento de 20.000R$ como indenização compensatória por danos materiais.
The court awarded $20,000 in compensatory damages.

com direito à indenização

verbal expression (deserve financial reparation) (direito a uma reparação financeira)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The judge decided that I was entitled to compensation for the damages. After my car wreck I was entitled to compensation for my hospital bills.

indenização profissional

noun (insurance cover for trades and occupations) (seguro que cobre negociações e ocupações)

seguro de indenização profissional

noun (insurance cover for trades and occupations) (seguro que cobre negociações e ocupações)

indenização punitiva

plural noun (law: penalty payment) (lei: taxa punitiva)

pedido de indenização válido

noun (eligible request for insurance payout) (requerimento preenchido para pagamento de seguro)

pagamento de indenização

plural noun (redundancy payouts)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

indenização por doença

noun (compensation for absence while ill) (compensação por ausência devido à doença)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I've already used up all my sick pay for this financial year.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of indenização in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.