What does ir in Portuguese mean?

What is the meaning of the word ir in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use ir in Portuguese.

The word ir in Portuguese means go, ir, ir, ir, andar, ir, ir, ir, estender-se, ir, ir, ir, ir, ir, ir, ir, ir, ir, estender-se, abranger, ir, ir, ir, ir, ir para, ir para a cama, partir, prosperar, ir e voltar do trabalho, ir de carro, partir, ir à falência, ir buscar, ir buscar, voar, ir atrás, naufragar, ir-se, ir-se, falir, andar, caminhar, ir para cima de, bebida antes de ir dormir, vida noturna, ir-se, festejar, ir à falência, ir de navio, ver, ir embora, investigar, putear. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word ir

go

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

ir

contraction (informal (going to) (futuro)

Quem vai pagar as contas enquanto você estiver fora?
Who's gonna pay the bills while you're gone?

ir

intransitive verb (leave, depart) (partir)

É melhor você ir. Está ficando tarde.
You'd better go. It's getting late.

ir

phrasal verb, intransitive (move, advance) (mover, avançar)

Até ontem, tudo estava indo muito bem. Estávamos indo a cerca de 30 km/h.
Until yesterday, things had been going along quite nicely. We were going along at about 30 mph.

andar

transitive verb (travel by: bicycle, motorbike) (de bicicleta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele vai de bicicleta para a escola todos os dias.
He rides his bike to school every day.

ir

(proceed to, head for) (viajar)

Eu vou para Londres neste verão. Anne foi a Itália nas férias do ano passado. Roberto vai ao mercado todo domingo de manhã.
I'm going to London this summer. // Anne went to Italy for her holiday last year. // Robert goes to the market every Saturday morning.

ir

phrasal verb, intransitive (biblical: set out, go)

Noah tells the animals to go forth and multiply.

ir

intransitive verb (move along, advance)

O trem estava indo em velocidade máxima. A eletricidade vai pelos fios.
The train was going at top speed. Electricity goes along wires.

estender-se

intransitive verb (extend)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
A nossa propriedade estende-se por todo o caminho até o rio.
Our property goes all the way down to the river.

ir

phrasal verb, intransitive (figurative (change sides) (mudar de lado)

Smith pediu demissão do governo e foi para a oposição.
Smith resigned from the government and came over to the opposition.

ir

intransitive verb (informal (fare, manage)

Como você está indo nesse projeto? Parece que você está se saindo bem com o dever de casa.
How are you doing on that project? It looks as though you're doing well with your homework.

ir

intransitive verb (get on) (bem ou mal)

A cidade não foi bem durante a seca e precisa de ajuda para enfrentar o inverno.
The town didn't fare well during the drought and needs some help to get through the winter.

ir

(lead to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Estas escadas levam ao sótão.
These stairs go to the attic.

ir

intransitive verb (informal (progress)

Como seus filhos estão indo na escola? Eu não fui bem na escola.
How are your kids doing in school? I didn't do well at school.

ir

intransitive verb (with adverb: turn out, pass) (transcorrer, acontecer)

O casamento foi muito bom, obrigado.
The wedding went very well, thank you.

ir

auxiliary verb (future) (futuro)

(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.)
Eu vou ser médico.
Jake is going to clean the bathroom later.

ir

verbal expression (make a move to do)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jake foi afastar um cabelo da bochecha de Leah, mas naquele momento ela se virou.
Jake went to brush a stray hair from Leah's cheek, but at that moment she turned away.

ir

intransitive verb (informal, euphemism (relieve yourself) (partir)

Com licença. Tenho que ir. Há um banheiro por perto?
Excuse me. I've got to go. Is there a bathroom near here?

estender-se

intransitive verb (travel) (percurso)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
A autoestrada estende-se ao longo do vale.
The highway runs along the valley.

abranger, ir

intransitive verb (range) (variar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nossa linha de produtos abrange do básico ao luxuoso.
Our product line runs from basic to luxury.

ir

(be allotted)

Um quarto da renda deles vai para comida.
A quarter of their income goes to food.

ir

(pass to [sb] in a will)

A casa dele foi para o filho mais velho, o conteúdo para o caçula.
His house went to the elder son, its contents to the younger.

ir

(be awarded to)

E o Oscar vai para Steve McQueen!
And the Oscar goes to Steve McQueen!

ir para

intransitive verb (curve: left, right)

Você deve ir para a esquerda na bifurcação da rodovia.
You need to bear left at the fork in the road.

ir para a cama

transitive verb (informal (have sex with) (ter relações sexuais)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ele tinha ido para a cama com incontáveis mulheres.
He had bedded countless women.

partir

intransitive verb (US, slang, dated (leave)

Let's boogie, we need to be there in twenty minutes.

prosperar

intransitive verb (business, economy: prosper)

Os negócios na nova loja de bolos estão prosperando.
Business at the new cake shop is booming.

ir e voltar do trabalho

intransitive verb (travel to work) (longas distâncias)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Moro na periferia, demoro 2 horas para ir e voltar do trabalho.
I work from home now, so I no longer have to commute.

ir de carro

intransitive verb (travel by vehicle)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Vamos de carro ou de trem?
Shall we drive or take the train?

partir

intransitive verb (leave)

Quando o alarme de incêndio soou, todos foram embora pelas saídas de emergência.
When the fire alarm sounded, everyone exited via the fire escapes.

ir à falência

intransitive verb (go bankrupt)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
A empresa de máquinas de escrever foi à falência quando as pessoas começaram a usar computadores.
The typewriter company failed when people started using computers.

ir buscar

transitive verb (go and get, collect)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Brian foi buscar a correspondência.
Brian went to fetch the mail.

ir buscar

transitive verb (dog: retrieve [sth])

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Tim treinou o cachorro para ir buscar uma bola.
Tim trained the dog to fetch a ball.

voar

intransitive verb (travel by plane) (de avião)

Viajamos de avião para São Francisco no verão passado.
We flew to San Francisco last summer.

ir atrás

intransitive verb (come next after [sb])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Eu vou primeiro, e você pode ir atrás.
I'll go first, and you can follow.

naufragar

intransitive verb (figurative (fail or collapse) (figurado)

O empreendimento naufragou quando o mercado ruiu.
The venture foundered when the market dried up.

ir-se

intransitive verb (time: pass) (tempo: passar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Os fins de semana se vão muito rápido.
Weekends go really fast.

ir-se

intransitive verb (euphemism (die) (figurado, morrer)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Ele se foi logo após a meia-noite, com a sua mulher ao seu lado.
He went just after midnight, with his wife at his side.

falir

(informal (company: be bankrupt)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela perdeu o emprego depois que a companhia faliu.
She lost her job when the company went bust.

andar, caminhar

verbal expression (slang (walk, go on foot) (gíria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hanna furou o pneu, por isso ela teve de andar para o trabalho.
Hannah had a flat tire, so she had to hoof it to work.

ir para cima de

transitive verb (crowd: descend on) (informal, figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Os fãs foram para cima dele quando ele deixava o teatro.
Fans mobbed him as he left the theatre.

bebida antes de ir dormir

noun (alcoholic drink)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Would you like to come to my place for a nightcap?

vida noturna

noun (activity of going to nightclubs)

Nightclubbing was a frequent activity when I was at university.

ir-se

intransitive verb (person: leave)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Ela se foi sem dizer uma palavra.
She parted without saying a word.

festejar

intransitive verb (informal (go to parties)

Tudo que ela faz é festejar e dormir.
All she does is party and sleep.

ir à falência

transitive verb (bankrupt) (negócio)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
O negócio foi à falência por causa da economia ruim.
The business was ruined by the bad economy.

ir de navio

intransitive verb (figurative (travel by ship)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
A família foi de navio para Calais.
The family sailed to Calais.

ver

transitive verb (consult) (consultar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu preciso ver (or: ir a) o médico.
I need to see a doctor.

ir embora

intransitive verb (slang (leave quickly) (gíria)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Ela foi embora assim que os pais dela chegaram.
She split soon after her parents arrived.

investigar

transitive verb (figurative (sift through)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The detectives are trawling the recovered items for evidence.

putear

intransitive verb (patronize prostitutes) (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Steph divorced Mark because of his frequent whoring.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of ir in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.