What does maricas in Portuguese mean?
What is the meaning of the word maricas in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use maricas in Portuguese.
The word maricas in Portuguese means frightful person; sissy, milquetoast, medroso, efeminado, bicha, bicha, mariquinha, maricas, mariquinhas, bicha, bicha, fraca, veado, mariquinhas, maricas, viadinho, de bicha. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word maricas
frightful person; sissy, milquetoast
|
medrosoadjective (cowardly, weak) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) That man is nothing but a fainthearted fool! |
efeminadoadjective (US, slang (sissy, effeminate) (pejorativo, ofensivo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Não é apropriado chamar a alguém de paneleiro. |
bichanoun (US, offensive, slang (faggot: gay man) (gíria, ofensivo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Dan chamou outro aluno de bicha e foi mandado para a sala do diretor. Dan called another student a fag and was sent to the principal's office. |
bichanoun (US, offensive, slang (fag: gay man) (gíria, ofensivo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Chamar um homem gay de bicha irá provavelmente ser uma ofensa. Calling a gay man a faggot is likely to cause offence. |
mariquinhanoun (pejorative, informal (coward) (BRA, pejorativo) (substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) Don't be a sissy; jump off the bridge! |
maricasnoun (UK: slang, pejorative (insult: effeminate man) (gíria, insultar: homem afeminado) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Everybody knew he was a gaylord so it was no surprise when he came out publicly. |
mariquinhasnoun (pejorative, offensive, slang (effeminate man) (pejorativo, ofensivo, gíria) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Harry showed his true colours when he called Brian a nancy-boy. |
bichaadjective (slang, sometimes offensive (person: gay) (gíria, ofensivo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Você sabia que Henry é bicha? Did you know that Henry's queer? |
bichanoun (slang, offensive, pejorative (gay man) (gíria, ofensivo, pejorativo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) John foi suspenso do time de futebol americano quando ele chamou outro aluno de bicha. John was suspended from the football team when he called another student a fairy. |
fracanoun ([sb] mentally weak) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Deixe de ser um fraco; é só um inseto! Stop being a wimp; it's only an insect! |
veadonoun (UK, offensive, pejorative, slang (gay person) (BRA, gíria, ofensivo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Charlie was sent to the headteacher for calling Nathan a bender. |
mariquinhas, maricasadjective (pejorative, informal (cowardly) (POR, pejorativo) |
viadinhonoun (US, slang, offensive (man: effeminate) (BRA, gíria, ofensivo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Rob and Sharon castigaram a filha por ter chamado o Sr. Jenkins de viadinho. Rob and Sharon disciplined their daughter for calling Mr. Jenkins a swish. |
de bichaadjective (slang, sometimes offensive (relating to gay people) (gíria, ofensivo) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Há muitos clubes de bicha no cais. There are several queer clubs on the quay. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of maricas in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of maricas
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.