What does no me dejes caer jamas in Spanish mean?

What is the meaning of the word no me dejes caer jamas in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use no me dejes caer jamas in Spanish.

The word no me dejes caer jamas in Spanish means not, no, no, NW, don, no., sure, how could I forget?, No way!, No way! Yeah, right!, it can't be!, don't you think?, isn't that the case? isn't that so?, isn't it true that…?, right?, why don't you shut up?, why not?, yes or no?, beggars can't be choosers, don't look a gift horse in the mouth, never look a gift horse in the mouth, don't look a gift horse in the mouth, never look a gift horse in the mouth, do not lay a finger on a woman, with all your strength, unless, isn't it?, aren't they?, I bet, I bet, non work-related accident, insignificant curricular adaptation, don't be a dog in the manger, not, in the absence of, owing to the lack of, life is unfair, Come on!, in light of this nobody will be opposed, pretend not to know, feign ignorance, non-monetary contribution, take advantage of the fact that I have nothing to do, there's nothing to see here, nobody could live here, every man counts, let's be frank, let's be clear, this place is a mess, non-smoking section, non-smoking area, that's not the way it's done, that's not correct, we won't get anywhere that way, so don't worry about me, even though I told you not to get involved, bus, intercity bus, criminal record certificate, of course not!, of course!, on the quiet, on the sly, nonverbal communication, in order not to, so [+verb in negative], so that [+verb in negative], I don't think so, you can imagine, make you feel uneasy, one in a million, the worst, be equally bad, be equally incapable, be equally pigheaded, flimsy, shaky, fragile, delicate, if it hadn't been for, if you can't do, if you can't do, if it hadn't been for, if it weren't for, if it hadn't been for, awesome, incredible, breathtaking, humongous, enormous, overdue, refuse to give 's name, say no to, say no to, say no to, right not to testify, it's always darkest before the dawn, life is unfair, God forbid, clothes don't make the man, the best, you have been warned, have ideas above your station, no pain no gain, those who can, do, time is unforgiving, unwanted pregnancy, in the near future, then no, so no, you can't do that, this isn't living, this isn't life, please do not, surely not, definitely not, non-Newtonian fluid, I'm down, not for the lack of want, non-deductible expenses, non-deductible expenditures, does not add up, does not make sense, it's been years since, make love, not war, do me the favor of not, stop from. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word no me dejes caer jamas

not

adverbio (negación)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
No quiero más, gracias.
I don't want any more, thanks.

no

adverbio (respuesta a pregunta)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
—¿Te gusta el queso? —No.
'Do you like cheese?' 'No.'

no

nombre masculino (respuesta negativa)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
¿Crees que mi jefe admitirá un no por respuesta?
Do you think my boss would take "no" for an answer?

NW

(Noroeste)

En la rosa de los vientos, NO señala el punto intermedio entre el norte y el oeste.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The White House is on Pennsylvania Avenue NW.

don

nombre masculino (AmL: anticuado, coloquial (tratamiento: señor)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

no.

nombre masculino (abreviatura (número) (abbreviation)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

sure

locución interjectiva (por supuesto que si) (informal)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Voy a ir a la fiesta aunque no esté invitado. ¡A ver si no!

how could I forget?

expresión (coloquial (recordar, tener presente)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Hoy es nuestro aniversario de bodas, ¡cómo no iba a acordarme!

No way!

expresión (AmL, coloquial, irónico (respuesta negativa) (negative)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
¿Faltaste todo el mes y quieres un aumento de sueldo? ¡Cómo no!

No way! Yeah, right!

expresión (expresa sorpresa) (disbelief)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
—Nos vamos de vacaciones a la playa. —¡No me digas!
—We're going on vacation to the beach. —No way!

it can't be!

locución interjectiva (no lo creo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

don't you think?

expresión (¿estás de acuerdo?)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
El nuevo secretario está guapo, ¿no crees?
The new secretary is handsome. Don't you think so?

isn't that the case? isn't that so?

expresión (¿no es cierto?)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Nuestra marca necesita un cambio de imagen, ¿no es así?
Our brand needs a makeover. Isn't that the case?

isn't it true that…?

expresión (¿es cierto que?)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
¿No es verdad que habrá un recorte de personal?

right?

expresión (pide afirmación)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
El paisaje es imponente, ¿No es verdad?

why don't you shut up?

expresión (ofensivo (callar a alguien) (offensive)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ya me tienes harto. ¿Por qué no te callas?
I'm sick of you. Why don't you shut up?

why not?

locución adverbial (cuestiona la negativa)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
¿Por qué no si nada te cuesta hacernos un favor?

yes or no?

expresión (para pregunta cerrada)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Quieres ir al cine, ¿sí o no?
Do you want to go to the movies, yes or no?

beggars can't be choosers

expresión (en necesidad todo se acepta)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
—Tendrás que conformarte con un pago de 50 dólares por este proyecto. —A buen hambre no hay pan duro.
- You'll have to make do with payment of 50 dollars for this project. - Beggars can't be choosers.

don't look a gift horse in the mouth, never look a gift horse in the mouth

expresión (en regalos no se exige)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
—¿Puedes creerlo? ¡El auto que me dio mi papá no tiene aire acondicionado! —¡A caballo regalado no se le mira el diente!
- Can you believe it? The car my dad gave me hasn't got air conditioning! - Don't look a gift horse in the mouth.

don't look a gift horse in the mouth, never look a gift horse in the mouth

expresión (no se exige en lo regalado)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

do not lay a finger on a woman

expresión (coloquial (no agredir a las mujeres)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Como te vuelva a ver levantarle la mano a María, te la corto, ¿entendiste? A las mujeres no se les pega ni con el pétalo de una rosa.

with all your strength

locución adverbial (esfuerzo máximo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Se esforzó a más no poder para conseguir el puesto.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. She tried with all her strength to open the door but it wouldn't move.

unless

locución conjuntiva (a menos que)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
A no ser que llueva mañana, iremos a la playa.
Unless it rains tomorrow, we will go to the beach.

isn't it?, aren't they?

expresión (GT, MX (expresa confirmación) (confirmation)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
¿A poco no te gusta?; ¡pero si está delicioso!
What do you mean you don't like it? But it's delicious!

I bet

locución interjectiva (expresa confirmación) (affirmation)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
¿A que no te has leído todavía el libro que te presté el año pasado?

I bet

locución interjectiva (expresa desafío) (challenge)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
¿A que no eres capaz de meter esta moneda en el vaso que hay allí lejos?

non work-related accident

locución nominal masculina (der: no por causa de trabajo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

insignificant curricular adaptation

locución nominal femenina (modificación de currículo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

don't be a dog in the manger

expresión (no inmiscuirse) (don't hoard what you can't use)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ella no te quiere, y deberías dejar que sea feliz. Agua que no has de beber, déjala correr.

not

locución conjuntiva (ya que no)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Al no saber de ti en todo el día, pensé que estabas molesto conmigo.
When I did not hear from you all day long, I thought you were upset with me.

in the absence of, owing to the lack of

locución adverbial (por no haber)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Al no haber otra oferta, adjudicamos el proyecto a su empresa.
In the absence of other offers, we are awarding the project to your company.

life is unfair

expresión (doble castigo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Odia el frío y se tuvo que ir a vivir a Alaska. Al que no le gusta el caldo, dos tazas.
She hates the cold and had to go live in Alaska; life is unfair.

Come on!

locución interjectiva (denota molestia)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

in light of this nobody will be opposed

expresión (la situación no admite peros)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

pretend not to know, feign ignorance

locución verbal (parecer que no se sabe)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Creo que Jorge sólo aparenta no saber y en realidad algo sí sabe.
I think George just pretends not to know and actually knows something.

non-monetary contribution

(finanzas: colaboración con bienes)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

take advantage of the fact that I have nothing to do

locución verbal (usar el tiempo libre)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Aproveché que no tenía nada que hacer y fui a la playa.
I took advantage of the fact that I had nothing to do and went to the beach.

there's nothing to see here

expresión (olvidado)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Después de solucionar el problema aquí no habrá pasado nada.
Now we've dealt with the problem there's nothing to see here.

nobody could live here

expresión (convivencia difícil)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
"Aquí no hay quien viva" dijo Tomás mientras limpiaba la casa que sus hermanos habían ensuciado.
"Nobody could live here!" exclaimed Thomas as he was cleaning the house that his brothers had made a mess in.

every man counts

expresión (todos son necesarios)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Aquí no sobra nadie, no tenemos que preocuparnos por los despidos.
Every man counts; we don't have to worry about redundancies.

let's be frank, let's be clear

expresión (ser claro)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Aquí no valen medias tintas, si tienen algo que decirme me lo dicen de frente.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Let's not beat around the bush here. George is in serious trouble.

this place is a mess

expresión (coloquial (sucio)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

non-smoking section, non-smoking area

locución nominal femenina (zona de prohibición de fumar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Pidieron una mesa en el área de no fumadores.
They asked for a table in the non-smoking area.

that's not the way it's done

locución adverbial (mal hecho)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Me dijo que así no se hacía y que debía girar la perilla para el otro lado.
He told me that's not the way it's done and that I should turn the knob the other way.

that's not correct

locución adverbial (coloquial (mal hecho)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Hizo trampa y por eso ganó, así no se vale.
He cheated and that's how he won. That's not correct.

we won't get anywhere that way

expresión (estancamiento)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Hace horas que discutimos y no me escuchas, así no vamos a ninguna parte.
We have been arguing for hours and you are not listening to me. We won't get anywhere that way.

so don't worry about me

(despreocúpate)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
La parada de bus queda cerca de casa; así que por mí no te preocupes, volveré sola.
The bus stop is close to my house; so don't worry about me, I'll go back by myself.

even though I told you not to get involved

expresión (no acatar, desobedecer)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Aunque te dije que no te metieras hiciste tu voluntad.
Even though I told you not to get involved, you did what you wanted.

bus, intercity bus

locución nominal masculina (interurbano)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Armando recorre el país en autobuses no urbanos porque le da miedo viajar en avión.
Arthur travels around the country by bus because he is afraid to travel by plane.

criminal record certificate

(documento acreditativo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Su certificado de antecedentes penales acredita que nunca ha cometido un delito.
His criminal record certificate shows that he has never committed a crime.

of course not!

locución interjectiva (enfatiza negativa)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
¡Claro que no! Yo jamás te he mentido.
Of course not! I have never lied to you.

of course!

expresión (coloquial (faltaría más)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
¡Cómo no! Claro que podemos cumplir con la fecha de entrega.
Of course! Of course we can meet the delivery date.

on the quiet, on the sly

locución adverbial (coloquial (con disimulo)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
El tipo entró en la reunión, y como quien no quiere la cosa, se comió todo lo que encontró.
The guy came into the reunion and ate everything he could find on the quiet.

nonverbal communication

(a través de señas)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La comunicación no verbal es tan importante como las palabras.
Nonverbal communication is just as important as words.

in order not to

(negativa a hacer o decir algo)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Con tal de no ponerse al teléfono conmigo es capaz de inventarse cosas rarísimas.
In order not to talk on the phone with me he's capable of making up some very strange things.

so [+verb in negative], so that [+verb in negative]

locución conjuntiva (para que no suceda algo)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Mi vecina es una mujer muy superficial y es capaz de llegar a extremos con tal de que no piensen mal de ella.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. We work hard so (or: so that) our daughter doesn't want for anything.

I don't think so

locución verbal (incertidumbre)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Creo que no nos conocemos.
I don't think we know each other.

you can imagine

locución interjectiva (ponderativo: pronombre)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

make you feel uneasy

locución verbal (sensación indefinida)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Daba no sé qué verlo solo y enfermo.
I felt uneasiness seeing him sick and alone.

one in a million

locución adjetiva (aprobación: inigualable)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Hace unos pasteles de lo que no hay.

the worst

locución adjetiva (desaprobar: inigualable)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
La calidad de esos trapos es de lo que no hay.

be equally bad

expresión (igualmente malos)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los compañeros de tenis no juegan bien; de los dos no se hace uno.

be equally incapable

expresión (igualmente incapaces)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Son malos estudiantes; de los dos no se hace uno.

be equally pigheaded

expresión (misma actitud)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
De los dos no se hace uno; son igual de altaneros.

flimsy, shaky

locución adjetiva (poco firme, débil)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Dejaron el cortinero de mírame y no me toques; no va a aguantar la cortina.

fragile, delicate

locución adjetiva (delicado, frágil)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Desde que terminó con el novio está de mírame y no me toques; por todo llora.

if it hadn't been for

expresión (si no fuera por)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

if you can't do

locución conjuntiva (imposibilidad)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
De no poder llamar, mándame un texto al móvil.
If you can't call me, text me.

if you can't do

locución conjuntiva (incapacidad)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
De no poder aprender inglés, va a cancelar el viaje.
If she can't learn English, she'll cancel the trip.

if it hadn't been for

locución conjuntiva (de no contar con)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
De no ser por ustedes, nunca habría salido adelante. Les debo mucho.
If it hadn't been for you, I never would have gotten by. I owe you big time.

if it weren't for, if it hadn't been for

locución conjuntiva (si no fuera porque)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
De no ser porque había un autobús nocturno, habríamos tenido que volver a casa caminando.
If it hadn't been for the night bus, we would have had to walk home.

awesome, incredible, breathtaking

locución adjetiva (ES, coloquial (impresionante)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Vi un show de no te menees.

humongous, enormous

locución adjetiva (ES, coloquial (muy grande) (slang)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Quiero una hamburguesa de no te menees.

overdue

locución nominal masculina (fin: deuda no saldada)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

refuse to give 's name

expresión (callarse el autor)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

say no to

locución verbal (rechazar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Dile no a las drogas.

say no to

locución verbal (rechazar cosas)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Su padre le enseñó a decirle no a las drogas.

say no to

locución verbal (negar ayuda)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pídele el favor a Pedro que él no le dice no a nadie.

right not to testify

(contra sí mismo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

it's always darkest before the dawn

expresión (coloquial (siempre hay salida)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cuando Pedro se quedó sin trabajo, su suegro le propuso que administrara el negocio familiar: Dios aprieta pero no ahorca.
When Pedro lost his job, his father-in-law suggested he run the family business: it's always darkest before the dawn.

life is unfair

expresión (expresa injusticia)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Dios le da pan a quien no tiene dientes; tú que vives en la nieve, odias esquiar.
Life's unfair; you live in the snow but hate skiing.

God forbid

expresión (que no pase nada)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Dios no lo quiera, espero que Ana esté bien.
God forbid! I hope Ana's okay.

clothes don't make the man

expresión (la ropa no te cambia)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Juan es un hombre sin estilo y el traje que se compró no va a cambiar eso: el hábito no hace al monje.
Juan is a man without style and the suit he bought won't change anything: clothes don't make the man.

the best

expresión (coloquial (lo máximo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La torta que hizo Romina es el no va más: ¡le quedó exquisita!
The cake that Romina made is the best: It was delicious!

you have been warned

expresión (advertencia) (future)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
A la mínima oportunidad que tenga lo hago. El que avisa no es traidor.
At the first opportunity, I will do it. You have been warned.

have ideas above your station

expresión (AmL, peyorativo (inevitabilidad del destino)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Yo sabía que no lo iba a conseguir; el que nace pa' maceta no pasa del corredor.

no pain no gain

expresión (se deben tomar ciertos riesgos)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Dejar mi empleo para crear mi propia empresa parecía una movida peligrosa pero el que no arriesga no gana.
Leaving my job to create my own company seemed like a risky move but no pain no gain.

those who can, do

expresión (coloquial (el poder dirige)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

time is unforgiving

expresión (el tiempo deteriora)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
¡Nora se ve tan envejecida! ¡El tiempo no perdona!
Nora looks so old! Time is unforgiving!

unwanted pregnancy

(no programado)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
A pesar de haber sido un embarazo no deseado, cuando nació el bebé estaban felices.
Despite it being an unwanted pregnancy, they were happy when the baby was born.

in the near future

locución adverbial (en breve)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Juan cree que en un futuro no muy lejano podremos teletransportarnos a nuestro lugar de trabajo.
Juan believes that, in the near future, we will be able to teleport ourselves to our workplace.

then no, so no

locución adverbial (CO, MX, coloq (decididamente no)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Sí te portas mal entonces no vamos a ver la película.

you can't do that

expresión (reproche por acto malo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

this isn't living, this isn't life

expresión (esto no hay quien lo aguante)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

please do not

expresión (cortesía (indicación en letrero)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
En el parque hay un letrero que dice: favor de no pisar el césped.

surely not, definitely not

locución adverbial (coloquial (seguro que no)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Si llueve, fijo que no vamos al partido.

non-Newtonian fluid

(de viscosidad variable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

I'm down

expresión (coloquial (expresa entusiasmo) (colloquial)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Pues tú dime cuándo nos vamos a rumbear... ¡Ganas me sobran!

not for the lack of want

expresión (coloquial (podría hacerlo de ser necesario)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Si por mí fuera, a esta hora ya me habría ido; ganas me sobran. No te mato porque eres mi sobrino pero ganas no me faltan.

non-deductible expenses, non-deductible expenditures

locución nominal masculina plural (de impuestos)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

does not add up, does not make sense

locución verbal (duda, interrogativa)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Hay algo que no cuadra en la historia del testigo.
Something does not add up (or: Something does not make sense) in the witness's story.

it's been years since

locución verbal (tiempo sin pasar algo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Hace años que no veo a mi hermano.

make love, not war

expresión (eslogan)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tranquilo, no te alteres. Es mejor hacer el amor y no la guerra.

do me the favor of not

locución verbal (formal (mandato, petición)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Hazme el favor de no fumar en mi casa.

stop from

locución verbal (impedir algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Hades amaba a Perséfone e hizo que no pudiese abandonar el inframundo.

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of no me dejes caer jamas in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.