What does occupato in Italian mean?

What is the meaning of the word occupato in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use occupato in Italian.

The word occupato in Italian means occupied, busy, employed, occupy, take up, absorb, engross, use up, take up, keep busy, deal with, take care of, see about. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word occupato

occupied

aggettivo (indisponibile, non libero)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Mi spiace ma questo posto a sedere è occupato.
I'm sorry, but this seat is occupied.

busy

aggettivo (impegnato, indaffarato)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Se non fossi così occupato avrei una voglia di andare al mare.
If I wasn't so busy, I'd really like to go to the sea.

employed

sostantivo maschile (chi ha un lavoro regolare)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Nonostante le promesse del premier, la percentuale di occupati non accenna ad aumentare.
Despite the promises by the prime minister, the percent of employed citizens is not showing signs of increasing.

occupy

verbo transitivo o transitivo pronominale (prendere possesso di un luogo)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
I clandestini occuparono la casa con la connivenza delle istituzioni.
The illegal immigrants occupied the house with the connivance of the government.

take up

verbo transitivo o transitivo pronominale (riempire, ricoprire uno spazio) (colloquial)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Con quegli ombrelloni hanno occupato tutta la spiaggia.
With those large umbrellas, they're taking up the whole beach.

absorb, engross

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (pensieri, attenzione: assorbire)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La sua attenzione era occupata dai preparativi del viaggio.
His attention was absorbed by preparations for the trip.

use up, take up

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (tempo, risorse: impiegare) (colloquial)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Tutto il mio tempo è occupato da queste seccature.
All of my time is taken up by these nuisances.

keep busy

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (far fare attività) (colloquial)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
L'ho occupato con dei lavoretti.
I kept him busy with some odd jobs.

deal with

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (svolgere attività)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Al lavoro mi occupo di marketing. Puoi occuparti della lavatrice mentre io preparo la cena?
At work I deal with marketing. Can you deal with the washing machine while I make dinner?

take care of

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (prendersi cura di [qlcn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Buongiorno, sono il dottor Rossi e adesso mi occuperò di lei: dove le fa male?
Good morning, my name is Dr. Rossi and I'm going to take care of you. Where does it hurt?

see about

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (prendersi cura)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Sono ormai dieci anni che mi occupo di mio padre a tempo pieno.
I have now been taking care of my father for ten years full time.

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of occupato in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.