What does parte in Italian mean?

What is the meaning of the word parte in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use parte in Italian.

The word parte in Italian means section, part, segment, side, direction, part, share, part, role, role, side, group, faction, section, part, part, around there, there, place, behavior, party, leave, go, leave, originate, start, start, give, break, go nuts, share, divide, separate, separately, aside, except, apart from this, Appearance matters too., be in a position of advantage, a good part of, aside from, with the exception of, bring a civil action, sue, on the other hand, on the other hand, everywhere, aside, from, by, on the mother's side, on the father's side, from , by, as for me, on my side, as far as we are concerned, on our part, on your part/side, somewhere, it's been some time, on one hand, on one side ... on the other, since ... to now, on the other side, on the other side, on the other hand, from the other side of the world, be wrong, biased, partial, become part of, be party to, be on the other side of the fence, be part of, have no skills, have no talent, be a part of, be part of, play the main role, do one's part, do your part, be part of, dress down sbd, run somewhere, face somewhere, move out of the way, get out of the way, take initiative, it was kind of you, it was nice of you, great part of, large part of, learn a trade for future use, largely, for the most part, in a large part, minimally, in its entirety, in part, in whole or in part, the majority, most, most of, the majority, the excess, the surplus, truth is never one-sided, set aside, put aside, put away, put aside, let in on, put aside, put to one side, set aside, let in on , tell about, modesty aside, in most cases, in the majority of cases, not go anywhere, have no skill or purpose, not be written anywhere that, personal sense of hate, top end of the table, top end of the league, opposing side, lower part, civil defendant, defendant, defendant party, party in a lawsuit, inferior part, lower part, initial part, integral part, injured party, offended party, upper part, mainly, expert witness, take part in, take part in, participate in, become involved in, take part in research, be involved in research, take an active part in, take aside, have a word with, separate share, portion, proportion, joking aside, I'm biased, I'm taking sides, support a part, partisan spirit, to set aside, a world apart, section, part. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word parte

section, part, segment

sostantivo femminile (sezione di [qc])

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Quella fetta è troppo grande, ne voglio solo una parte.
That slice is too big, I only want part of it.

side

sostantivo femminile (lato)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La parte destra è leggermente strisciata.
The right side is lightly scratched.

direction

sostantivo femminile (direzione)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Devi prima farmi capire da che parte stai andando.
We need to go this way.

part, share

sostantivo femminile (quota)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Sono tre mesi che aspetto la mia parte degli utili.
I have been waiting for my share of the profits for three months.

part, role

sostantivo femminile (ruolo in una rappresentazione) (film, theater)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Non hai ancora esperienza, ti posso dare solo una parte minore.
You still don't have enough experience; I can only give you a small role.

role

sostantivo femminile (compito, mansione)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La parte di un suonatore di piatti è ugualmente importante.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Your task in the group project is to get the supplies.

side, group, faction

sostantivo femminile (fazione, partito, gruppo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Stiamo lavorando per raggiungere un accordo soddisfacente per entrambe le parti.
We're working to reach a satisfying agreement for both parties.

section, part

sostantivo femminile (ruolo vocale o strumentale) (music)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La parte cantata non si adattava bene alla musica.
The sung part didn't fit in well with the music.

part

sostantivo femminile (estensione (fascicolo con la parte musicale) (music)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Studia bene anche la parte dei violini.
Also study the violin part properly.

around there, there, place

sostantivo femminile (luogo, paese generico) (colloquial)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Sono anni che non vado da quelle parti, scommetto che è cambiato tutto.
Are you from around here?

behavior

sostantivo femminile (familiare (comportamento verso qn) (US)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La sua parte nei confronti della madre è a dir poco ignobile.
His behaviour towards his mum is vile to say the least.

party

sostantivo femminile (di un contratto o rapporto giuridico)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le parti hanno concordato una penale da pagare in caso di ritardi nei lavori.
The parties have agreed to a penalty to be paid if the works are delayed.

leave, go

verbo intransitivo (allontanarsi da un luogo)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Partire mi dà sempre una strana sensazione di abbandono.
Leaving always gives me a strange feeling of abandonment.

leave

verbo intransitivo (iniziare a muoversi, allontanarsi) (movement)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Il treno partì in ritardo, come al solito.
The train left late, as usual.

originate, start

verbo intransitivo (anche figurato (avere origine, nascere da)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Molte delle vie consolari partivano da Roma. Le rivoluzioni partono sempre dalla piazza.
Many of the consular roads started from Rome. Revolutions always originate in city squares.

start

verbo intransitivo (familiare (meccanismo: avviarsi) (mechanical)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Il motore della macchina non riesce a partire.
The car engine won't start.

give, break

verbo intransitivo (familiare (meccanismo: rompersi)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Il forno è partito e non c'è verso di farlo funzionare.
The oven has conked out and there' no way to get it to work.

go nuts

verbo intransitivo (familiare (sragionare) (colloquial)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Tuo padre è completamente partito.
Your dad has gone completely nuts.

share, divide

verbo intransitivo (non comune (dividere in parti)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Partì la torta in maniera salomonica.
He shared the cake fairly.

separate

locuzione aggettivale (diverso, separato)

This charge is separate.

separately

locuzione avverbiale (in modo separato)

We have to deal with this separately.

aside

locuzione avverbiale (escludendo)

Scherzi a parte, sono contento di come siano andate le cose.
Jokes aside, I am happy with how things turned out.

except

preposizione o locuzione preposizionale (tranne)

Abbiamo tutti fame a parte te.

apart from this

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
A parte questo, ci sono altre obiezioni?
Apart from this, are there any other objections?

Appearance matters too.

verbo transitivo o transitivo pronominale (espressione: conta anche l'estetica)

be in a position of advantage

a good part of

aside from, with the exception of

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

bring a civil action, sue

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (legale) (judicial)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

on the other hand

locuzione avverbiale (tuttavia)

on the other hand

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

everywhere

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

aside

locuzione avverbiale (in un posto custodito)

from, by

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")

on the mother's side

on the father's side

from , by

as for me, on my side

locuzione avverbiale

as far as we are concerned, on our part

preposizione o locuzione preposizionale (per quanto ci riguarda)

on your part/side

That was very generous on your part.

somewhere

locuzione avverbiale (in luogo non precisato)

it's been some time

on one hand

locuzione avverbiale (sotto un primo punto di vista)

on one side ... on the other

since ... to now

(time)

Since November we have not spoken.

on the other side

on the other side

(figurato (avere idee opposte)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Rispetto le tue idee anche se stai dall'altra parte della barricata.

on the other hand

from the other side of the world

preposizione o locuzione preposizionale (da molto lontano)

be wrong

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

biased, partial

locuzione aggettivale (ingiusto, fazioso)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Giulio takes sides on this matter.

become part of

be party to

be on the other side of the fence

be part of

have no skills, have no talent

be a part of

verbo transitivo o transitivo pronominale (appartenere a)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be part of

verbo transitivo o transitivo pronominale (appartenere a)

play the main role

do one's part, do your part

verbo transitivo o transitivo pronominale (svolgere il proprio ruolo)

be part of

verbo transitivo o transitivo pronominale (appartenere)

dress down sbd

run somewhere, face somewhere

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (andare un attimo, fare un salto da)

Devo fare una corsa al negozio a comprare il latte.
I've got to run to the shop to buy some milk.

move out of the way, get out of the way

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (anche figurato (scansarsi)

take initiative

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

it was kind of you, it was nice of you

great part of, large part of

sostantivo femminile (grande porzione di)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

learn a trade for future use

largely, for the most part

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

in a large part

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Le opere pubbliche da queste parti sono in gran parte incompiute.
Public works around here are for the most part incomplete

minimally

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

in its entirety

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")

in part

locuzione avverbiale (parzialmente)

in whole or in part

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Non importa che tu sia colpevole in tutto o in parte: ti devi scusare.

the majority, most, most of

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La gran parte della sua fortuna era legata alla mafia armena.

the majority

sostantivo femminile (cose, persone: maggioranza)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Non credo che la maggior parte delle persone la pensi come te.
I don't think the majority of people share your opinion.

the excess, the surplus

(formal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

truth is never one-sided

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

set aside

put aside, put away

participio passato (accantonato temporaneamente)

put aside

locuzione aggettivale (figurato (lasciato in disparte, non considerato)

L'ex segretario del partito è stato messo da parte dopo la vittoria alle primarie di un candidato più giovane e ambizioso.
After winning the primaries, the former party secretary was put aside by a younger and more ambitious candidate.

let in on

put aside, put to one side, set aside

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ho messo da parte abbastanza denaro per un anno sabbatico.
I set aside enough money for a sabbatical year.

let in on , tell about

modesty aside

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in most cases, in the majority of cases

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Nella maggior parte dei casi questa malformazione non comporta problemi nell'apprendimento.
In the majority of cases this malformation doesn't cause any learning difficulties.

not go anywhere

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have no skill or purpose

not be written anywhere that

(literal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

personal sense of hate

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

top end of the table, top end of the league

(sport)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

opposing side

lower part

civil defendant, defendant, defendant party

sostantivo femminile (processo penale (soggetto danneggiato)

party in a lawsuit

(law)

inferior part, lower part

sostantivo femminile (posta in basso)

initial part

integral part

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Questo libro dovrebbe essere parte integrante di qualsiasi scuola.
This book should be an integral part of any school.

injured party

offended party

(injured party)

upper part

mainly

expert witness

(legal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

take part in

verbo transitivo o transitivo pronominale (partecipare)

take part in, participate in, become involved in

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

take part in research, be involved in research

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

take an active part in

take aside, have a word with

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

separate share

portion, proportion

sostantivo femminile (economia: titolo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

joking aside

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Scherzi a parte, credo che voi due stareste davvero bene insieme.
Joking aside, I think you two would be great together.

I'm biased, I'm taking sides

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

support a part

partisan spirit

to set aside

(save for a specific purpose)

a world apart

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

section, part

sostantivo femminile (una sezione)

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of parte in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Related words of parte

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.