What does passante in Italian mean?
What is the meaning of the word passante in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use passante in Italian.
The word passante in Italian means passer-by, belt loop, bypass, pass through, go through, move, go, seep through, pass through, move on to, pass, spend, pass, pass, go past, pass, pass the phone, run, rub, daub, pass, pass for, be taken for, pass, become, turn into, pass, filter, strain, promote, transmit, convey, hand in, pass in, through-hole, bypass, through screw. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word passante
passer-by(pedone) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Alcuni passanti hanno assistito alla scena. Some passers-by witnessed the incident. |
belt loopsostantivo maschile (occhiello per la cintura) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Un passante dei pantaloni si è scucito. A belt loop in my trousers has come undone. |
bypasssostantivo maschile (raccordo stradale o ferroviario) (transportation) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il passante di Mestre ha migliorato notevolmente la situazione sulla Milano-Venezia. The Mestre bypass significantly improved the situation along the Milan-Venice route |
pass through, go throughverbo intransitivo (transitare per o in un luogo) Nel nostro viaggio passeremo anche per il Brunei. On our trip we'll also pass through Brunei. |
move, goverbo intransitivo (cambiare da luogo, situazione ad altro) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Passare dalla folla di Kuala Lumpur all'isolamento del nord fu traumatico. Going from the crowds of Kuala Lumpur to the isolation in the north was traumatic. |
seep through, pass throughverbo intransitivo (filtrare, penetrare attraverso [qc]) (phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.") Grazie al filtro farai passare nel bicchiere solo l'infuso. // Ma sei sicuro che la mia auto passi attraverso quel vicolo? Are you sure that my car will pass through that alley? |
move on toverbo intransitivo (cambiare: approccio, argomento, ecc.) Adesso passiamo alle notizie dall'estero. // Questo sciroppo non mi ha curato la tosse, bisogna passare a un medicinale più forte. My cough is not going away with this syrup, I need to move on to a stronger type of medicine. |
pass, spendverbo intransitivo (tempo: trascorrere) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Il tempo passa ma tu sei sempre bellissima. Time passes, but you are always just as beautiful. |
passverbo intransitivo (sensazione, emozione: cessare) (emotions) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Odio e amore a un certo punto passano, ma l'amicizia resta. // Il dottore ha detto che per il dolore non c'è niente da fare e devo aspettare che mi passi. Love and hate will eventually pass, but friendship remains. |
pass, go pastverbo transitivo o transitivo pronominale (oltrepassare un luogo) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Appena hai passato l'incrocio vedrai il negozio sulla destra. As soon as you go past the crossroads you'll see the shop on your right. |
passverbo transitivo o transitivo pronominale (dare, porgere) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Il negoziante ci ha passato la merce attraverso la finestra della vetrina. // Mi passi il sale per favore? The shopkeeper passed us the goods through the shop window |
pass the phoneverbo transitivo o transitivo pronominale (al telefono) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Certo signor Rossi, le passo subito il direttore, attenda! Mr. Rossi, I will pass the phone to him right now. |
run, rub, daubverbo transitivo o transitivo pronominale (far scorrere, spalmare [qc]) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Bisogna passarci sopra un po' di olio, altrimenti non scorre bene. You have to rub some oil over it, otherwise it won't flow smoothly. |
passverbo transitivo o transitivo pronominale (esame, controllo: superare) (scholastic) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Ho passato il test anti-doping senza problemi. I passed the anti-doping test without any problems. |
pass for, be taken forverbo intransitivo (figurato (essere considerato in certo modo) Non voglio passare per scemo. I don't want to be taken for an idiot. |
passverbo intransitivo (essere approvato, promosso) (scholastic) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Sono finalmente passato all'esame di abilitazione! I finally passed my qualification exam! |
become, turn intoverbo intransitivo (figurato (cambiare stato, condizione) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Il ghiaccio d'estate passa allo stato liquido molto in fretta. In the summer ice becomes liquid very quickly. |
passverbo intransitivo (saltare un turno) (card game move) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Non ho carte da giocare. Questa volta passo. I have no cards to play. I'm passing this time. |
filter, strainverbo transitivo o transitivo pronominale (filtrare, setacciare) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Passa la terra al setaccio e magari troverai un po' di polvere d'oro. Strain the soil and you might find some gold dust. |
promoteverbo transitivo o transitivo pronominale (familiare (promuovere) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Mio figlio ha passato il test di medicina e siamo tutti felici. My son passed the medicine test and we're all happy. |
transmit, conveyverbo transitivo o transitivo pronominale (trasmettere, comunicare) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Ti passo la notizia. I'm communicating the news to you. |
hand in, pass inverbo transitivo o transitivo pronominale (consegnare, recapitare) (scholastic) Domani verrà mia figlia a passarti il regalo. My daughter will come tomorrow to deliver the present to you. |
through-hole
|
bypass(roadway) |
through screw
(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
Let's learn Italian
So now that you know more about the meaning of passante in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.
Related words of passante
Updated words of Italian
Do you know about Italian
Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.