What does picadito in Spanish mean?

What is the meaning of the word picadito in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use picadito in Spanish.

The word picadito in Spanish means punctured, pierced, perforated, decayed, off, squabble, tiff, pitted, pockmarked, minced, finely chopped, chopped, hooked, hash, sting, bite, sting, get a bite, grab a bite, break, chip, grind, bother, bug, snack, fall for, peck at, itch, be hot, be spicy, itch, corrode, get annoyed, go sour, turn sour, get choppy, shoot up, be moth-eaten, get hooked, get intrigued, goad, poke, prod, use, wear, punch, perforate, peck, plummet, plunge, rough sea, choppy sea, covered in mosquito bites, aerial view, bird's eye view. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word picadito

punctured, pierced, perforated

adjetivo (con agujeros)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Un tubo de escape picado le resta potencia al motor.
A punctured exhaust pipe reduces engine power.

decayed

adjetivo (diente: con caries)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Paola tenía un diente picado.
Paola had a decayed tooth.

off

adjetivo (alimento: en mal estado) (colloquial, UK)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Este vino está picado.
This wine is off.

squabble, tiff

adjetivo (España, coloquial (enfadado)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Manolo se ha picado con Juan por el comentario que le hizo.
Manolo has had a squabble (or: tiff) with Juan over the remark he made to him.

pitted, pockmarked

adjetivo (cutis: marcado por acné)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Luis tiene la cara picada por el acné que padeció de joven.
His face is pockmarked by the acne he had when he was a young man.

minced, finely chopped

adjetivo (carne: triturada) (cut small)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
No queda carne picada para hacer las hamburguesas.
There is no more minced beef to make hamburgers with.

chopped

adjetivo (cortado en trocitos)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Sofría a fuego medio la cebolla picada.
He fried the chopped onion on a medium heat.

hooked

adjetivo (México, coloquial (enganchado, adicto) (colloquial)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Estoy picado con esa serie, no me la pierdo por nada del mundo.
I'm hooked on that series, and wouldn't miss it for the world.

hash

nombre masculino (carne picada) (US)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El picado con verduras lleva tomates, cebollas, ajo y papas.
This vegetable hash has tomatoes, onions, garlic and potatoes.

sting

verbo intransitivo (insecto: morder) (bee, wasp)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Las abejas pican si se las molesta.
Bees sting if they are bothered.

bite

verbo intransitivo (pez: morder el anzuelo) (fishing)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Los peces pican mucho en este lago.
The fish bite a lot in this lake.

sting

verbo intransitivo (causar urticaria)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Las ortigas pican: lleva pantalones largos.
The nettles sting, so wear long pants.

get a bite, grab a bite

verbo transitivo (comer informalmente) (informal: buy small meal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Al salir de la oficina vamos a picar algo por ahí.
On leaving the office we'll get (or: grab) a bite somewhere around.

break, chip

verbo transitivo (golpear) (stone, etc.)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Los canteros egipcios picaban la piedra con herramientas de cobre.
Egyptian quarry workers broke (or: chipped) stone with copper tools.

grind

verbo transitivo (triturar) (food, in mill)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mi madre le pedía al carnicero que picase la carne muy fina.
We asked the butcher to grind the meat very fine.

bother, bug

verbo transitivo (informal (azuzar, molestar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
No hagas caso de lo que te dice tu hermano: solo quiere picarte.
Don't pay any attention to what he tells you; it's just to bother (or: bug) you.

snack

verbo intransitivo (comer entre horas) (colloquial)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Los niños se pasan la mañana picando y luego no quieren almorzar.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Maria snacks between classes.

fall for

(coloquial (caer en engaño)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
El ladrón picó en la trampa de la policía como un tonto.
He fell for the scam like a fool.

peck at

verbo transitivo (comer con pico)

Las palomas picaban las migas de pan.
The pigeons pecked at the bread crumbs.

itch

verbo intransitivo (sentir picor)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Cuando siento ganas de estornudar me pica la nariz.
When I feel like I want to sneeze my nose itches.

be hot, be spicy

verbo intransitivo (tener sabor picante) (taste)

La salsa estaba deliciosa, pero picaba mucho.
The sauce was delicious, but it was very hot (or: spicy).

itch

verbo intransitivo (causar picor)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Este suéter de lana pica y me está enloqueciendo.
This wool sweater itches and it's driving me crazy.

corrode

verbo pronominal (corroerse) (pipe, metal)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Hay que cambiar las tuberías que se picaron.
We have to change the pipes because they corroded.

get annoyed

verbo pronominal (ES, coloquial (enfadarse)

Se picaron por una tontería.
They got annoyed over nothing.

go sour, turn sour

verbo pronominal (ES, AR (estropearse: una bebida) (UK)

Qué mal sabe este vino, debe haberse picado.
This wine tastes really bad; it must have gone sour (or: turned sour).

get choppy

verbo pronominal (haber marejada) (sea)

Si el mar empieza a picarse, es mejor regresar a puerto.
If the sea gets choppy, we'd better return to port.

shoot up

verbo pronominal (inyectarse droga) (colloquial)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Dice que lo hará, pero nunca dejará de picarse.
He says he'll stop, but he's never going to stop shooting up.

be moth-eaten

verbo pronominal (ropa: apolillarse)

Las pieles se picaron porque las dejé guardadas demasiado tiempo.
The hides were moth-eaten because I left them in storage too long.

get hooked, get intrigued

verbo pronominal (MX, coloquial (interesarse)

Me piqué con el libro, no pude soltarlo hasta que lo terminé de leer.
I got hooked on the book; I couldn't put it down until I finished it.

goad, poke, prod

verbo intransitivo (pinchar toros) (bullfighting, bull)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
El picador picó muy mal.
The picador poked the bull very badly.

use, wear

verbo transitivo (espolear) (horse riding: spurs)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
El jockey picó espuelas.
The jockey used (or: wore) spurs.

punch, perforate

verbo transitivo (agujerear)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Pica la cartulina por los bordes.
Punch (or: perforate) the card around the edges.

peck

verbo transitivo (ave: morder)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Los gansos picaron a la niña porque se acercó mucho a ellos.
The geese pecked the little girl because she got too close to them.

plummet, plunge

locución verbal (caer a velocidad)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
El avión cayó en picada y no hubo sobrevivientes.
The plane plummeted sharply and there were no survivors.

rough sea, choppy sea

(embravecido)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Es difícil navegar en un mar picado.
Navigating in a choppy (or: rough) sea is difficult.

covered in mosquito bites

expresión (mosquito: picaduras)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ponte repelente o acabarás todo picado de moscos.

aerial view, bird's eye view

(fotografía: ángulo oblicuo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of picadito in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.