What does propor in Portuguese mean?

What is the meaning of the word propor in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use propor in Portuguese.

The word propor in Portuguese means propose, propor, propor, apresentar, sugerir, propor, expor, apresentar, sugerir, propor, propor, propor, propor, propor, apresentar, escolher, escolher, propor, propor, propor, concorrer, propor, patrocinar, propor, sugerir, propor casamento, propor um problema, propor-se, propor-se. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word propor

propose

propor

transitive verb (with clause: suggest)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sugiro que a gente suspenda a reunião até a próxima terça-feira.
I propose that we adjourn the meeting until next Tuesday.

propor, apresentar, sugerir

transitive verb (put forward, propose)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Darwin posited the notion of survival of the fittest as a principle in evolution.

propor, expor, apresentar

transitive verb (put forward)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The professor propounded a new theory in physics.

sugerir, propor

transitive verb (propose)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O consultor sugeriu uma solução que nenhum de nós havia pensado.
The consultant suggested a solution that none of us had thought of.

propor

phrasal verb, transitive, separable (propose, outline) (propor, delinear)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

propor

transitive verb (suggest)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Proponho um brinde: ao feliz casal!
I propose a toast. To the happy couple!

propor

verbal expression (suggest doing)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Após a refeição, Jeremy sugeriu ir para uma boate.
After the meal, Jeremy proposed going on to a nightclub.

propor, apresentar

transitive verb (ask: a question)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Emily apresentou a questão do porquê todos precisarem obedecer a Paul.
Emily posed the question of why everyone had to obey Paul.

escolher

transitive verb (propose: [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Who's going to ask him? I nominate Paul.

escolher

verbal expression (propose: [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I nominate you to go and get us some ice cream.

propor

transitive verb (figurative (idea: propose)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Agnes propôs a ideia de trabalhar quatro dias por sema e fechar o escritório às sextas, mas o chefe dela interessado.
Agnes floated the idea of working a four-day week and closing the office on Fridays, but her boss wasn't keen.

propor

(idea: suggest to [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ron foi ao chefe dele propor uma ideia, mas ele não conseguiu uma reunião.
Ron went to his boss to float an idea by him, but he didn't get a meeting.

propor

(make a proposal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O membro do conselho propôs adiar a sessão.
The council member moved to adjourn the session.

concorrer

(bid for a contract)

Existem várias empresas que concorrem para este contrato.
There are several firms tendering for this contract.

propor

phrasal verb, intransitive (idea: widely discussed)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

patrocinar, propor

transitive verb (legislation) (lei)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O senador está propondo o projeto de lei.
The senator is sponsoring the bill.

sugerir

transitive verb (nominate, suggest)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A companhia estava procurando por um novo diretor financeiro, e o chefe do RH propôs o nome de Emily.
The company was looking for a new finance director, and the head of HR proposed Emily.

propor casamento

verbal expression (slang (propose marriage to [sb]) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
When will he ever pop the question? They've been dating for so long.

propor um problema

verbal expression (raise an issue)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
This defeat poses a question about the team's ability to defend.

propor-se

verbal expression (plan, intend)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Você realmente se propõe a nadar o canal sem nenhuma preparação prévia?
Do you really propose to try to swim the Channel without any further preparation?

propor-se

transitive verb (dated, formal (plan to do [sth]) (resolver fazer)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Ele se propôs a aprender a cozinhar.
He purposed to learn to cook.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of propor in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.