What does raspar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word raspar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use raspar in Portuguese.

The word raspar in Portuguese means file, scrub, scratch, grate, scarper, , ranger, raspar, arrastar, raspar, raspar, raspar, raspar, raspar, raspar, limar, arranhar, raspar, depilar, raspar, raspar, raspar, raspar, arranhar, raspar, raspar, raspar, raspar, raspar, coçar, irritar, pinicar, raspar, descascar, raspar, raspar. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word raspar

file

verbo transitivo (remover parte da superfície) (surface)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

scrub

verbo transitivo (limpar, esfregando)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

scratch

verbo transitivo (tocar, ferir superficialmente)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

grate

verbo transitivo (ralar, rapar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

scarper

verbo pronominal/reflexivo (figurado (retirar-se, fugir) (colloquial)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

ranger

intransitive verb (scraping sound) (produzir ruído áspero)

A lata de lixo rangeu enquanto James a arrastava pelas ruas.
The trash can grated as James dragged it to the street.

raspar

transitive verb (facial hair: remove with razor)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Liam fez a barba essa manhã; agora está com o rosto macio.
Liam shaved his beard this morning; now he has a nice smooth face.

arrastar, raspar

transitive verb (scrape)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Please be careful not to scuff your new shoes!

raspar

(remove by scratching, rubbing)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
You can scrape off the top layer of paint with a nail file to see the original color underneath.

raspar

(empty by scraping)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Paul put the knife into the jar and scraped out the last of the peanut butter.

raspar

(hair: remove completely)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dan shaved off his beard.

raspar

(pick up using [sth] sharp, flat)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The gardener used a trowel to scrape up the dog mess he had found on the lawn.

raspar, limar

intransitive verb (make scraping sound) (produzir som de)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The wind made the leaves rasp as they brushed against the window.

arranhar, raspar

transitive verb (scratch)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Carl tentou estacionar em uma vaga muito pequena e arranhou a lateral do carro.
Carl tried to get into a parking space that was too small and scraped the side of the car.

depilar, raspar

transitive verb (body hair: remove)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pippa raspa suas pernas duas vezes por semana.
Pippa shaves her legs twice a week.

raspar

(extract by scraping)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

raspar

(remove thin layer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We need to shave off a little more wood from the door.

raspar

transitive verb (scrape)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jim raspou numa caixa de correio enquanto ele passeava na bicicleta dele e quase caiu.
Jim grazed a mailbox as he rode by on his bicycle and almost fell.

arranhar, raspar

transitive verb (knee, elbow: graze)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Anne arranhou seu cotovelo quando caiu de sua bicicleta.
Anne scraped her elbow when she fell off her bike.

raspar

transitive verb (move sharp object across [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Janet raspou o para-brisa até tirar todo o gelo.
Janet scraped the windscreen until it was free of ice.

raspar

transitive verb (cut hair close to the scalp) (cabelo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O barbeiro raspou os cabelos do homem.
The barber cropped the man's hair.

raspar

transitive verb (a lemon) (fruta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Zest the lemon, then squeeze out the juice.

raspar

transitive verb (remove by scratching)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Rick raspou o rótulo do jarro.
Rick scratched the label off the jar.

coçar, irritar, pinicar

transitive verb (chafe, irritate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A etiqueta desta camisa está coçando; vou ter que cortá-la.
The label in this shirt is scratching me; I'll have to cut it out.

raspar, descascar

transitive verb (rare (cut slices off)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Veronica skived the meat and gave it to her children.

raspar

transitive verb (scrape, rub against)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Betty could feel the kitten's rough tongue rasping her hand.

raspar

transitive verb ([sb]'s hair: cut with razor)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele raspou o cabelo no verão.
He buzzed his hair during the summer.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of raspar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.