What does ressentimento in Portuguese mean?
What is the meaning of the word ressentimento in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use ressentimento in Portuguese.
The word ressentimento in Portuguese means resentment, rancor, ressentimento, despeito, ressentimento, ressentimento, indignação, raiva, animosidade, ressentimento, ressentimento, amargura, mágoa, ressentimento, guardar rancor, guardar rancor, guardar rancor, olhar com ressentimento, guardar rancor de, guardar ressentimento de, com remorso. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word ressentimento
resentmentsubstantivo masculino (mágoa, rancor) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
rancornoun (resentment) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Tom pode realmente guardar rancor. Tom can really hold a grudge. |
ressentimentonoun (bitterness, ill will) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Não tenho ressentimento em relação a como eles me trataram. I don't have any resentment about the way they treated me. |
despeito, ressentimentonoun (anger) (raiva) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) O professor deixou a sala de aula em um ataque de despeito. The teacher left the classroom in a fit of pique. |
ressentimentonoun (offence, objection) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ruth took umbrage at the boss's suggestion that she did not have enough experience to do the job. |
indignação, raivanoun (feeling of indignation and anger) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
animosidadenoun (figurative (resentment, acrimony) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Durante anos houve animosidade entre essas duas mulheres. There has been bad blood between the two women for many years. |
ressentimentonoun (state of feeling angry, bitter) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
ressentimentoplural noun (emotion: let-down, resentment) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) He's so sensitive, he often has hurt feelings. |
amargura, mágoanoun (figurative (resentment) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Eles não têm nenhum ressentimento, mesmo tendo sido tratados mal. They feel no bitterness, despite the shabby way they were treated. |
ressentimentonoun (with qualifying adjective (disposition) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Não tenho ressentimento por ele, apesar do que ele fez. I bear him no ill will, in spite of what he has done. |
guardar rancorverbal expression (be resentful) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
guardar rancorverbal expression (be resentful) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Fred bore a grudge against his brothers. |
guardar rancorverbal expression (be resentful) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Julie bears a grudge against her neighbour for cutting down a hedge that was actually on Julie's property. |
olhar com ressentimentoverbal expression (informal (look resentfully at) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
guardar rancor de, guardar ressentimento deverbal expression (resent: [sb]) (emoção, se ressentir) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Peter holds a grudge against his co-worker, who received the promotion that Peter was hoping for. |
com remorsoadverb (with regret) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of ressentimento in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of ressentimento
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.