What does ressentimento in Portuguese mean?

What is the meaning of the word ressentimento in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use ressentimento in Portuguese.

The word ressentimento in Portuguese means resentment, rancor, ressentimento, despeito, ressentimento, ressentimento, indignação, raiva, animosidade, ressentimento, ressentimento, amargura, mágoa, ressentimento, guardar rancor, guardar rancor, guardar rancor, olhar com ressentimento, guardar rancor de, guardar ressentimento de, com remorso. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word ressentimento

resentment

substantivo masculino (mágoa, rancor)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

rancor

noun (resentment)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tom pode realmente guardar rancor.
Tom can really hold a grudge.

ressentimento

noun (bitterness, ill will)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Não tenho ressentimento em relação a como eles me trataram.
I don't have any resentment about the way they treated me.

despeito, ressentimento

noun (anger) (raiva)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O professor deixou a sala de aula em um ataque de despeito.
The teacher left the classroom in a fit of pique.

ressentimento

noun (offence, objection)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ruth took umbrage at the boss's suggestion that she did not have enough experience to do the job.

indignação, raiva

noun (feeling of indignation and anger)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

animosidade

noun (figurative (resentment, acrimony)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Durante anos houve animosidade entre essas duas mulheres.
There has been bad blood between the two women for many years.

ressentimento

noun (state of feeling angry, bitter)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ressentimento

plural noun (emotion: let-down, resentment)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He's so sensitive, he often has hurt feelings.

amargura, mágoa

noun (figurative (resentment)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Eles não têm nenhum ressentimento, mesmo tendo sido tratados mal.
They feel no bitterness, despite the shabby way they were treated.

ressentimento

noun (with qualifying adjective (disposition)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Não tenho ressentimento por ele, apesar do que ele fez.
I bear him no ill will, in spite of what he has done.

guardar rancor

verbal expression (be resentful)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

guardar rancor

verbal expression (be resentful)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Fred bore a grudge against his brothers.

guardar rancor

verbal expression (be resentful)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Julie bears a grudge against her neighbour for cutting down a hedge that was actually on Julie's property.

olhar com ressentimento

verbal expression (informal (look resentfully at)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

guardar rancor de, guardar ressentimento de

verbal expression (resent: [sb]) (emoção, se ressentir)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Peter holds a grudge against his co-worker, who received the promotion that Peter was hoping for.

com remorso

adverb (with regret)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of ressentimento in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.