What does satisfação in Portuguese mean?

What is the meaning of the word satisfação in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use satisfação in Portuguese.

The word satisfação in Portuguese means satisfaction, satisfaction, satisfaction, satisfação, gratificação, satisfação, prazer, saciedade, satisfação, satisfação, satisfação, alegria, satisfação, contentamento, alegria, satisfação, tirar satisfação, satisfeito, satisfação do consumidor, pesquisa sobre satisfação do cliente, grande satisfação, satisfação profissional, sentir prazer em, satisfação pessoal. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word satisfação

satisfaction

substantivo feminino (contentamento, júbilo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

satisfaction

substantivo feminino (desculpa, justificativa)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

satisfaction

substantivo feminino (retribuição, compensação)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

satisfação

noun (good feeling)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
George passou horas limpando e polindo e sentiu uma grande satisfação quando olhou em volta da casa limpa e organizada no final do dia.
George spent hours cleaning and polishing and felt great satisfaction when he looked around the clean and tidy house at the end of the day.

gratificação, satisfação

noun (gratification)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There will be a price to pay for this constant indulgence of the senses.

prazer

noun (enjoyment)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Carrie mal podia conter seu prazer ao se deparar com a vista da varanda do seu hotel.
Carrie could barely contain her relish as she took in the view from her hotel balcony.

saciedade, satisfação

noun (figurative (fullness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The saturation of color in this photograph is stunning.

satisfação

noun (fulfilment of desire)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A satisfação da fome de Emily não era algo fácil de se conseguir; ela estava faminta após um dia de caminhada.
The satisfaction of Emily's hunger was no easy thing to achieve; she was starving after a full day of hiking.

satisfação

noun (feeling: satisfaction)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mesmo tendo um bom trabalho e uma família que o ama, ele ainda não tem satisfação.
Though he has a good job and loving family, he lacks fulfillment.

alegria

noun (uncountable (good spirits or mood)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Emily estava cheia de alegria em seu coração.
In Emily's heart, she was full of cheer.

satisfação

noun (after eating) (depois de comer)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
If you are trying to lose weight, being aware of your level of fullness is important.

contentamento

noun (pleasure)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Seu contentamento com o sucesso dos filhos foi óbvio.
His content with his children's success was obvious.

alegria

noun (good spirits, happiness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Paul has never exactly been known for his cheerfulness.

satisfação

noun (satisfaction)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tirar satisfação

verbal expression (informal (challenge: on [sth] said, done)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Julia called her uncle out on his offensive remarks.

satisfeito

adjective (UK, informal (expressing pleasure)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I could tell from the chuffed expression on Simon's face that he had passed his driving test.

satisfação do consumidor

noun (consumer satisfaction)

pesquisa sobre satisfação do cliente

noun (questionnaire)

grande satisfação

noun (strong feeling of gratification)

Finishing a book written in a foreign language gives me great satisfaction.

satisfação profissional

noun (contentment with work)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

sentir prazer em

transitive verb (anticipate with pleasure) (por antecipação)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Charlotte relished the idea of seeing her rival defeated.

satisfação pessoal

noun (smugness, complacency)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of satisfação in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.