What does sobressair in Portuguese mean?

What is the meaning of the word sobressair in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use sobressair in Portuguese.

The word sobressair in Portuguese means stand out, stand out, , sobressair, sobressair, sobressair, projetando-se, abafar, arrasar, sobressair, aparecer, assomar, sobressair, sobressair, transcender, sobressair, projetar-se, distinguir-se, destacar-se, sobressair-se, ir além, sobressair-se, sobressair-se, elevar-se. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word sobressair

stand out

(distinguir-se, salientar-se)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

stand out

(destacar-se)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

sobressair

intransitive verb (be very good, skilled)

Quando se trata das matérias de ciência, Jane sempre se sobressaiu.
When it comes to science subjects, Jane has always excelled.

sobressair

intransitive verb (jut)

The largest bedroom protrudes out the back of the house.

sobressair

intransitive verb (project, stick out) (projetar)

Florida juts into the Gulf of Mexico.

projetando-se

(protrude or extend from) (saliência, protuberância)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Arthur grabbed hold of a piece of rock that was jutting out from the wall of the cliff.

abafar, arrasar

verbal expression (clothing: look attractive in) (vestir-se de forma atraente)

Not many women could get away with that outfit, but she can carry it off.

sobressair, aparecer, assomar

intransitive verb (stick out)

Robert's enormous belly protruded over his belt.

sobressair

(extend beyond) (ir além de)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Her bag was open and her umbrella was poking out.

sobressair

(triumph over, be greater than) (triunfar, ser maior que)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O partido de centro-direita prevaleceu sobre os socialistas nas últimas eleições.
The center-right party prevailed over the Socialists in the latest elections.

transcender, sobressair

transitive verb (excel, be superior) (exceder)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
His test scores transcended those of all his classmates.

projetar-se

intransitive verb (protrude, jut)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Steep cliffs beetled over the blue-grey sea.

distinguir-se, destacar-se, sobressair-se

transitive verb and reflexive pronoun (become prominent)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Este diretor destacou-se na indústria cinematográfica.
This director has distinguished himself in the film industry.

ir além

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (exceed)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Para ser bem sucedido, você tem que ir além daquilo que o cliente espera.
To succeed, you must go beyond what the customer expects.

sobressair-se

(informal, figurative (excel at [sth])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Ele não é bom em explicar, mas realmente se sobressai em matemática.
He's not good at explaining it, but he really shines at mathematics.

sobressair-se, elevar-se

phrasal verb, transitive, inseparable (be above) (destacar em altura)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of sobressair in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.