What does soit in French mean?

What is the meaning of the word soit in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use soit in French.

The word soit in French means either... or ..., agreed, that is to say, let, be, be, be, be, be, have, have, be, be, being, being, soul, go, go, Amen!, So be it!, in any way, in any way whatsoever, in any way, in any way at all, in any way whatsoever, in any way, in any way whatsoever, of any kind, of any kind whatsoever, of any kind, of any kind whatsoever, Thank heavens!, honi soit qui mal y pense, a pox on , a plague on 's house, blessed be, cursed be, by any means necessary, for whatever reason, so be it, whether it be... or, whether it is... or, let it be very clear, Let there be light!, Peace be with you, The Lord be with you, May the Lord be with you, whatever, anyone, anybody, be that as it may, anything, by the way, between us, between ourselves, between you and me, as an aside, whether... or, whether ... or whether, in any form whatsoever, in whatsoever form, the slightest bit. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word soit

either... or ...

conjonction (marque l'alternative)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Soit tu pars, soit tu restes, il faudra te décider.
Either you go or you stay; you need to make your mind up.

agreed

adverbe (un peu soutenu (d'accord)

(verb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked.")
Soit, j'accepte votre décision.
Agreed, I accept your decision.

that is to say

adverbe (c'est-à-dire)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Nous arriverons dans 10 jours, soit le 14 avril.
We're arriving in ten days, so that's 14 April.

let

adverbe (mathématiques : supposons, admettons) (Mathematics)

(auxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost.")
Soit l'équation y=a*x+b, que vaut x ?
Let y equal a*x+b; what's the value of x?

be

verbe intransitif (nature de [qqn], de [qch])

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Ma mère est grande.
My mother is tall.

be

verbe intransitif (état de [qqn], de [qch])

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Je suis malade.
I am ill.

be

verbe intransitif (se trouver dans une situation)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Nous sommes en vacances.
We are on holiday.

be

verbe intransitif (appartenir)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Cette maison est à nous.
This house belongs to us.

be

auxiliaire (avec les verbes à la forme passive)

(auxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost.")
En automne, les feuilles mortes sont balayées par le vent.
In Autumn, the dead leaves are blown by the wind.

have

auxiliaire (avec les verbes pronominaux) (present perfect)

(auxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost.")
Nous nous sommes revues lundi dernier.
We saw each other last Monday.

have

auxiliaire (avec certains verbes) (present perfect)

(auxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost.")
Ma cousine n'est pas venue à ma fête.
My cousin didn't come to my party.

be

verbe intransitif (pour indiquer l'heure) (time)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Il est une heure. Il est 15 h.
It is one o'clock. It is 3 PM.

be

verbe intransitif (pour indiquer une date, saison...) (date, season)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Aujourd'hui, nous sommes le 12 mai. Le mois prochain, ça sera le printemps.
Today is (or: it is) the 12th of May. Next week, it will be spring.

being

nom masculin (ce qui vit)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il y a 7 milliards d'êtres humains sur la planète.
There are seven billion human beings on the planet.

being

nom masculin (nature profonde)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Son être ne supportait pas de voir tant de misère.
His being could not bear to see such misery.

soul

nom masculin (personne, individu)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Nous venons de perdre un être cher.
We have just lost a dear soul.

go

verbe intransitif (familier (aller quelque part)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Il a été à la piscine en vélo. Nous avons été la voir il y a deux jours.
He went to the pool on his bicycle.

go

verbe intransitif (littéraire (aller quelque part)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Il s'en fut comme il était arrivé. De rage, il fut mettre le siège devant la ville !
He went the way he arrived. // Enraged, he went to lay siege to the town!

Amen!

interjection (messe : expression rituelle)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Le Notre-Père se conclut en disant : « Ainsi soit-il ! ».

So be it!

interjection (figuré (N'interférons pas !)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Si c'est vraiment ton choix, ainsi soit-il !

in any way, in any way whatsoever

locution adverbiale (soutenu (tournure négative : aucunement)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in any way, in any way at all, in any way whatsoever

locution adverbiale (soutenu (de toute façon)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in any way, in any way whatsoever

locution adverbiale (d'une façon ou d'une autre)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Pour avoir cet examen, tu devras te faire aux probabilités de quelque manière que ce soit.

of any kind, of any kind whatsoever

locution adverbiale (indépendamment de la nature)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À ce poste, les cadeaux, de quelque nature que ce soit, ne sont pas autorisés.

of any kind, of any kind whatsoever

locution adverbiale (tournure négative : aucun)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Aucun dédommagement, de quelque nature que ce soit, ne sera accordé en cas de mauvaise utilisation du produit.

Thank heavens!

interjection (heureusement)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Dieu soit loué, j'ai retrouvé mes clefs de voiture !

honi soit qui mal y pense

(devise de la royauté britannique) (motto: Order of the Garter)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

a pox on , a plague on 's house

interjection (littéraire ou humoristique (maudit soit) (archaic or humorous)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

blessed be

(béni soit, merci)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

cursed be

interjection (injure)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

by any means necessary

locution adverbiale (peu importe comment)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

for whatever reason

locution adverbiale (soutenu (quelle que soit la raison)

so be it

(Acceptons ce fait !)

whether it be... or, whether it is... or

(si ... ou si)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Que ce soit un lundi ou un mardi m'importe peu.
Whether it be Monday or Tuesday, it does not matter.

let it be very clear

(Comprenez bien cela)

Que ce soit bien clair, je n'accepterai jamais ces conditions.

Let there be light!

(première phrase de la Genèse)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Peace be with you

(formule catholique de compassion)

The Lord be with you, May the Lord be with you

(formule religieuse)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

whatever

(pour tout, peu importe)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Quel que soit le jour, je serai disponible.
Whatever the day, I will be available.

anyone, anybody

(n'importe quelle personne)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Quelqu'un balaiera l’escalier, qui que ce soit. Si tu en parles à qui que ce soit, je le saurai.
Someone's going to sweep the stairs; I don't care who it is.

be that as it may

locution adverbiale (dans tous les cas)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Quoi qu'il en soit, nous devons prendre une décision.
Be that as it may, we have to make a decision.

anything

(peu importe ce que c'est) (something undefined)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Si tu as besoin de quoi que ce soit, n'hésite pas à m'appeler. Je ne sais pas ce que c'est, mais quoi que ce soit, je ne pense pas que ce soit comestible.
I don't know what that is, but whatever it is, I don't think it's edible.

by the way

(entre nous, entre parenthèses)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

between us, between ourselves, between you and me

(soit dit en passant)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

as an aside

(figuré (soit dit entre nous)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

whether... or, whether ... or whether

locution conjonction (que ... ou que)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Tu auras toujours ta chambre, soit que tu partes, soit que tu restes.

in any form whatsoever, in whatsoever form

locution adverbiale (soutenu (quelle que soit la forme)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

the slightest bit

locution adverbiale (un minimum)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. If he's the slightest bit generous, he'll give you some cash.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of soit in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.