What does son in French mean?

What is the meaning of the word son in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use son in French.

The word son in French means sound, volume, bran, his, your, his, limited company, HRH, SA, each to his/her/their own trade, everyone to his/her/their own trade, to each his own pace, everyone gets a turn, everyone gets a chance, without your informed knowledge, by the sweat of your brow, to your name, to your credit, for yourself, in self-defence, reluctantly, unwillingly, grudgingly, to your name, it's his/her turn, leave to their fate, louver, welcome into its midst, make some calls, make things worse, go at your own pace, go to work, go merrily along, go on your own sweet way, go on your merry way, call on for help, call to come to your aid, make your contribution to, bring its share of , bring its fair share of, lend your support to, learn your lines, establish your authority, peak, achieve your goal, peak, achieve your objective, reach its height, wait to learn your fate, bide your time, wait your term, bran, by ear, to the sound of, have to your name, have to your credit, have kept your childlike innocence, still have your childlike innocence, have had its day, have more than one trick up your sleeve, have more than one string to your bow, have several strings to your bow, have more than one string to your bow, get your brevet, have a strong personality, have a forceful personality, have had it, have had it with , have had enough of, have your fill of, have your say, have to say, have all the time in the world, bend over and take it, soundtrack, be in full swing, keep/play your cards close to your chest, be good for your age, be in good form for your age, have an appropriate name, have a suitable name, put a date in your diary, reserve a date in your datebook, sulk in a corner, deny yourself the pleasure, be conspicuous by your absence, be remarkably intelligent, clip 's wings, can't make head or tail of it, it's not his/her thing, that's not his/her thing, You have to give him/her credit for that!, that isn't enough to keep you going, that won't keep you going, he's made his mark, sound card, your other half, individually, to each his/her own, to each their own, wait your turn, each to his own, change your tune, change tack, All in good time, things are getting worse by the day, there's someone for everyone, get out of your mind, get out of your head, get an idea out of your head, look for the way, choose your side, give a punch in the face, punch in the face, sound column, make up for lost time, as usual, as was 's habit, as was 's practice, you've made your bed, now you must lie in it, as the name suggests, pass on your love for to , share your love for with, validate your decision, achieve independence, continue on your way, against your will, brought up short, stopped in his tracks, drown out a sound, drown out a noise, lose it, perfect your art, ferment their wine, in its broadest sense, as a whole. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word son

sound

nom masculin (vibration acoustique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ces sons stridents me font mal aux oreilles.
These blaring sounds are giving me earache.

volume

nom masculin (intensité sonore)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Baisse le son de la radio, s'il te plaît.
Turn down the volume on the radio please.

bran

nom masculin (résidu des céréales)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les poules mangent du son.
Chickens eat bran.

his

(à lui, à elle) (possessor is male)

Quand mon frère est parti vivre à l'étranger, il m'a laissé son chien. Ma femme est très proche de son frère.
My wife is very close to her brother.

your

(qui est à une personne non définie)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Il n'est jamais bon de donner son avis quand personne ne vous l'a demandé.
It is never good to give your opinion when nobody has asked for it.

his

(à lui, à elle) (possessor is male)

Julie me prête sa voiture et Marc me prête sa veste.
Julie is lending me her car.

limited company

nom féminin (abr (société anonyme)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ils ont créé une SA à 3 amis.
The three friends set up a limited company together.

HRH

nom féminin (abr (Son Altesse) (royal title, initialism)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
SA le prince de Monaco.
HRH the Prince of Monaco.

SA

nom féminin pluriel (abr (milice nazie) (historical, initialism)

Les SA ont été éliminés lors de la nuit des longs couteaux.
The Brownshirts were purged on the night of the long knives.

each to his/her/their own trade, everyone to his/her/their own trade

(laissons faire les spécialistes)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Je m'y connais en électricité mais pas en plomberie, à chacun son métier.

to each his own pace

(Les gens ne sont pas tous aussi rapides)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

everyone gets a turn, everyone gets a chance

(chacun à un moment différent)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
- Cette fois, c'est toi qui payes le restaurant ! - D'accord, à chacun son tour.

without your informed knowledge

locution adverbiale (familier, ironique (sans sa volonté)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
On a choisi pour elle à l'insu de son plein gré.
We made an executive decision for her.

by the sweat of your brow

locution adverbiale (figuré (par des efforts physiques) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

to your name, to your credit

locution adjectivale (dû à soi, fait par soi)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

for yourself

locution adverbiale (de façon indépendante, non salariée)

in self-defence

locution adverbiale (en résistant à une attaque) (UK)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
L'avocat défend son client qui a agi à son corps défendant.

reluctantly, unwillingly, grudgingly

locution adverbiale (familier, figuré (contre son gré, à contrecœur)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Paul a accepté à son corps défendant sa mutation dans la région voisine.

to your name

locution adverbiale (sur sa liste de succès)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ce joueur a plusieurs médailles à son palmarès.

it's his/her turn

locution adverbiale (à lui / elle d'agir)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
J'ai déjà payé. À son tour.
I have already paid. It's his turn.

leave to their fate

locution verbale (ne rien faire pour aider [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
En plein naufrage, le capitaine a abandonné ses passagers à leur sort.

louver

nom masculin invariable (dispositif anti-bruit) (US)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Un abat-son se constitue la plupart du temps d'un ensemble de lames inclinées de haut en bas et de dedans en dehors.

welcome into its midst

locution verbale (soutenu (héberger, comprendre)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La cité internationale universitaire de Paris accueille en son sein des étudiants du monde entier.

make some calls

locution verbale (faire appel à ses connaissances)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

make things worse

locution verbale (accentuer ses problèmes par ses dires)

go at your own pace

locution verbale (faire à sa vitesse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

go to work

locution verbale (partir travailler)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il est allé à son travail en voiture.

go merrily along, go on your own sweet way

locution verbale (avancer sereinement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tout va bien pour Luce, elle va son bonhomme de chemin.

go on your merry way

locution verbale (vivre sa vie sereinement)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

call on for help, call to come to your aid

locution verbale (demander à [qqn] son aide)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il a appelé son meilleur copain à son secours pour réparer sa voiture.

make your contribution to

(aider [qqn] ou participer à [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

bring its share of , bring its fair share of

(générer beaucoup de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Décidément, ce projet apporte son lot de surprises !

lend your support to

locution verbale (aider, compatir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
De nombreux artistes ont apporté leur soutien à cette ONG.

learn your lines

locution verbale (apprendre un texte par cœur)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les comédiens apprennent leur texte par cœur pour les représentations de la pièce.

establish your authority

locution verbale (s'imposer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

peak

locution verbale (figuré (être à son plus haut niveau)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

achieve your goal

locution verbale (réussir son objectif)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

peak

locution verbale (ne pouvoir faire plus)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
En termes de rendement, nous avons atteint notre maximum.

achieve your objective

locution verbale (réussir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

reach its height

locution verbale (atteindre la tension maximale)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le conflit atteint son paroxysme.

wait to learn your fate

locution verbale (attendre une réponse quant à son avenir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Au tribunal, l'accusé attend d'être fixé sur son sort.

bide your time

locution verbale (patienter jusqu'au moment opportun)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

wait your term

locution verbale (patienter)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

bran

locution adjectivale (avec du son)

(noun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood.")
J'adore le pain au son.

by ear

locution adverbiale (à l'oreille)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Moi, je conduis au son : tant que je n'entends rien, je recule !

to the sound of

(sur la musique de [qch])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Le soir, nous nous sommes endormis au son des tams-tams.

have to your name, have to your credit

locution verbale (avoir réalisé [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce sportif a un très beau palmarès à son actif.

have kept your childlike innocence, still have your childlike innocence

locution verbale (s'émerveiller encore des choses simples)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have had its day

locution verbale (devoir être remplacé)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have more than one trick up your sleeve

locution verbale (figuré (avoir de la ressource) (colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have more than one string to your bow

locution verbale (figuré (avoir de la ressource) (colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have several strings to your bow, have more than one string to your bow

locution verbale (maîtriser plusieurs choses) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get your brevet

locution verbale (passer un examen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have a strong personality, have a forceful personality

locution verbale (avoir un fort tempérament)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have had it

locution verbale (figuré, péjoratif (être bien puni) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tu auras ton compte avec un exercice en plus.

have had it with , have had enough of

locution verbale (figuré, familier (en avoir assez) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
18 h 30 ! J'ai mon compte de travail pour aujourd’hui.

have your fill of

(avoir une dose suffisante de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have your say, have to say

locution verbale (avoir le pouvoir de s'exprimer)

have all the time in the world

locution verbale (ne pas être pressé)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
I can take my time, there is no rush.

bend over and take it

locution verbale (renoncer lâchement) (vulgar, figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

soundtrack

nom féminin (bande sonore) (to a movie)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
J'adore la bande-son de ce film.

be in full swing

locution verbale (être à son apogée)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
The party was in full swing by midnight.

keep/play your cards close to your chest

locution verbale (tromper, être fourbe)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Personne n'a rien vu pendant toutes ces années-là, il a bien caché son jeu.

be good for your age, be in good form for your age

locution verbale (être en forme pour son âge) (fitness)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
C'est une grand-mère très dynamique qui porte bien son âge.

have an appropriate name, have a suitable name

locution verbale (avoir un nom adéquat)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

put a date in your diary, reserve a date in your datebook

locution verbale (réserver une date)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

sulk in a corner

locution verbale (s'isoler par amertume)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Et tu vas bouder dans ton coin comme ça encore longtemps ?

deny yourself the pleasure

locution verbale (faire le difficile)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

be conspicuous by your absence

locution verbale (figuré (être d'absence remarquée)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be remarkably intelligent

locution verbale (figuré (exceller)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

clip 's wings

locution verbale (restreindre une avancée)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

can't make head or tail of it

(situation incompréhensible)

it's not his/her thing, that's not his/her thing

(familier (cela ne lui convient pas)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Tu le sais, le travail de précision, c'est pas son truc !

You have to give him/her credit for that!

(c'est flatteur pour lui)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il a reconnu son erreur, c'est tout à son honneur !

that isn't enough to keep you going, that won't keep you going

(figuré (nourriture : ce n'est pas suffisant)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
La nouvelle cuisine, ça ne nourrit pas son homme.

he's made his mark

(ça établit une réputation)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Avoir monté sa propre entreprise à 20 ans, ça pose son homme.

sound card

nom féminin (carte d'extension d'ordinateur)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

your other half

(sa moitié) (figurative, informal: partner)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Chacun est censé trouver sa chacune.
Each of us is supposed to find our other half.

individually

locution adverbiale (indépendamment les uns des autres)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Each of us needs to study this problem individually.

to each his/her own, to each their own

(familier (que chacun s'occupe de ce qu'il connaît)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

wait your turn

(les uns après les autres)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Chacun son tour. Ne vous bousculez pas, il y en aura pour tout le monde.
Wait your turn. Don't push in; there's enough for everyone.

each to his own

(familier (les goûts dépendent de chacun)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
J'adore la randonnée et mes enfants, rester enfermés dans leur chambre à jouer à l'ordinateur : chacun son truc !

change your tune

locution verbale (figuré, familier (changer d'avis) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il a changé son fusil d'épaule après avoir entendu mes arguments.

change tack

locution verbale (figuré, familier (changer de stratégie) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Comme nous n'arrivions à rien, nous avons décidé de changer notre fusil d'épaule.

All in good time

(Il ne faut pas se précipiter !)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

things are getting worse by the day

(la situation se dégrade chaque jour)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

there's someone for everyone

(toute personne peut trouver sa moitié)

get out of your mind, get out of your head

locution verbale (ne plus penser à [qch]) (idea, image)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get an idea out of your head

locution verbale (s'efforcer de ne plus penser à [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

look for the way

locution verbale (chercher le chemin à suivre)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

choose your side

locution verbale (prendre parti)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give a punch in the face, punch in the face

(vulgaire (frapper [qqn] au visage)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

sound column

nom féminin (enceinte verticale) (speaker)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

make up for lost time

locution verbale (rattraper son retard)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

as usual, as was 's habit, as was 's practice

locution adverbiale (comme toujours fait)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

you've made your bed, now you must lie in it

(on a que ce qu'on mérite)

as the name suggests

(c'est explicite)

pass on your love for to , share your love for with

locution verbale (transmettre sa passion de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ses parents lui ont communiqué leur amour de la musique.

validate your decision

(renforcer l'opinion de [qqn])

achieve independence

locution verbale (devenir indépendant)

continue on your way

locution verbale (passer sans s'arrêter)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

against your will

locution adverbiale (contre sa volonté)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Michel a dû accepter cette mutation contre son gré.
Michael had to accept the transfer against his will.

brought up short, stopped in his tracks

locution adjectivale (arrêté de façon inattendue)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

drown out a sound, drown out a noise

locution verbale (masquer un son)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

lose it

locution verbale (rare, néologisme (s'énerver) (figurative, informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Lucie a craqué son slip en pleine réunion pour une raison inconnue.

perfect your art

locution verbale (entretenir ses savoir-faire)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Parler de son travail lui permet d'entretenir son art.

ferment their wine

locution verbale (dessaouler)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

in its broadest sense

locution adverbiale (dans son sens le plus répandu)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Dans ce texte, ce mot est à prendre dans son acception le plus large.

as a whole

locution adverbiale (globalement)

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of son in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.