What does agir in French mean?

What is the meaning of the word agir in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use agir in French.

The word agir in French means act, behave, have an effect on, be a question of, be, come to doing, must, be necessary to do, take its course, impel, act in the interests of, work in the shadows, operate behind the scenes, do with good intentions, act with good intentions, work in tandem with, act with your own interests at heart, act out of self-interest, act without any scruples, act without any qualms, act in anger, do in anger, think before you act, leave to work. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word agir

act

verbe intransitif (faire [qch])

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
On ne peut pas le laisser comme ça, il faut agir.
We can't leave it like that; we have to act.

behave

verbe intransitif (se comporter de telle ou telle façon avec [qqn])

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Il a mal agi en parlant d'elle ainsi.
He behaved badly by talking about her like that.

have an effect on

verbe transitif indirect (avoir une action sur)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette pommade agit sur les douleurs.
This ointment is effective against pain.

be a question of

(être au sujet de)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
S'agissant d'une affaire grave, il faut le prévenir. S'agissant des questions techniques dans le contrat...
Concerning the technical questions in the contract …

be

(être question de [qch])

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Il ne s'agit pas d'un simple accident, mais d'un crime crapuleux. // L'archéologue examina l'objet pour voir ce dont il s'agissait.
This is no accident; it's a heinous crime. // The archaeologist examined the object to see what it was.

come to doing

(être question de faire [qch]) (colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mon fils est très fort lorsqu'il s'agit de faire des bêtises.
My son is gifted where doing stupid things is concerned.

must

(il est nécessaire que)

(auxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost.")
Il ne s'agit pas que tu rates l'avion.
There is no question of you missing your flight.

be necessary to do

(il convient)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il s'agit de savoir si nous utilisons au mieux nos ressources. Il s'agit de réparer la voiture rapidement.
The car must be repaired quickly.

take its course

verbe intransitif (jouer son rôle)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il faut laisser agir le temps.
We have to let time take its course.

impel

verbe transitif (littéraire (animer) (formal)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
L'enthousiasme qui l'agit emporte l'adhésion de tous.
The enthusiasm that impels her gets everyone on board.

act in the interests of

locution verbale (faire [qch] pour aider)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

work in the shadows, operate behind the scenes

locution verbale (ne pas se manifester) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

do with good intentions, act with good intentions

locution verbale (penser bien faire)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
En réunissant tout le monde, malgré les différends, ils ont agi dans une bonne intention.

work in tandem with

(agir ensemble)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

act with your own interests at heart, act out of self-interest

locution verbale (chercher un avantage personnel)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
En faisant une offre de reprise, cette entreprise ne s'intéresse pas au sort des ouvriers, elle n'agit que par intérêt.

act without any scruples, act without any qualms

locution verbale (agir sans scrupule)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cet homme d'affaires redoutable est connu pour agir sans états d'âme, il faut s'en méfier.

act in anger, do in anger

locution verbale (agir en étant énervé)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Excuse-moi d'être parti en claquant la porte, j'ai agi sous le coup de la colère.

think before you act

(Il ne faut pas se précipiter)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

leave to work

locution verbale (laisser le temps à [qch] d'agir)

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of agir in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Related words of agir

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.