What does souffler in French mean?
What is the meaning of the word souffler in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use souffler in French.
The word souffler in French means blow, breathe out, pant, gasp, huff and puff, take a breather, blow, blow, blow out, whisper, blow up, take 's breath away, huff, steal, take 's breath away, get hauled over the coals, huff and puff, take a Breathalyzer test, blow into a Breathalyzer test, blow hot and cold, celebrate a birthday, fan the flames. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word souffler
blowverbe intransitif (venter) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Avec l'orage, le vent souffle dans tous les sens. With the storm, the wind is blowing in all directions. |
breathe outverbe intransitif (expirer) En classe de sport, on inspire et on souffle. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Humans inhale oxygen and exhale carbon dioxide. |
pant, gaspverbe intransitif (être essoufflé) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Le coureur est arrivé en haut de la colline en soufflant. The runner was panting by the time he got to the top of the hill. |
huff and puffverbe intransitif (s'exaspérer) (informal) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Ma collègue n'arrêtait pas de souffler pour montrer que nous la dérangions à parler à voix haute à côté d'elle. My colleague kept sighing to show that we were disturbing her by talking aloud right next to her. |
take a breatherverbe intransitif (reprendre son souffle) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Je descends de vélo pour souffler. I'm getting off my bike to take a breather. |
blow(faire du vent sur [qch]) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Je souffle sur les braises pour activer le feu. I blow on the ashes to rekindle the fire. |
blowverbe transitif (bouger [qch] par jet d'air) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Le vent souffle les feuilles à l'intérieur de la maison. The wind had blown the leaves into the house. |
blow outverbe transitif (éteindre par courant d'air) Le courant d'air a soufflé la bougie. The draught blew out the candle. |
whisperverbe transitif (dire [qch] à [qqn]) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") En classe, Pierre a soufflé la réponse à Antoine. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. The assistant stage manager sits in the wings and prompts the actors. |
blow upverbe transitif (démolir par courant d'air) (explode) (phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.") L'explosion de gaz a soufflé l'immeuble. A gas leak ignited and blew up the block of flats. |
take 's breath awayverbe transitif (figuré (étonner vivement) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") L'annonce de leur divorce nous a soufflés. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. The amazing view just blew us away. |
huffverbe transitif (Jeu : forcer l'adversaire) (remove a piece in draughts) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Attention, souffler n'est pas jouer ! Careful; huffing isn't allowed! |
steal(familier (voler, subtiliser) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") La concurrence lui a soufflé son idée. The competition stole his idea. |
take 's breath awaylocution verbale (figuré (impressionner) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
get hauled over the coalslocution verbale (familier (se faire réprimander) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
huff and pufflocution verbale (souffler fort et bruyamment) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
take a Breathalyzer test, blow into a Breathalyzer testlocution verbale (familier (passer un test d'alcoolémie) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") À mon retour de boîte de nuit, je me suis fait arrêter par les flics et j'ai soufflé dans le ballon. |
blow hot and coldlocution verbale (figuré (alterner les positions contradictoires) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
celebrate a birthdaylocution verbale (familier (fêter son anniversaire) (person) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
fan the flameslocution verbale (figuré (aviver les tensions) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of souffler in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of souffler
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.