What does stretto in Italian mean?

What is the meaning of the word stretto in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use stretto in Italian.

The word stretto in Italian means narrow, tight, firmly, fast, strait, rigorous, pure, sharply, dire, closed, stretto, press, squeeze, tie, tighten, clench, shrink, cling to, stand by, constipate, block, get to the point, come to the point, clasp, urge, press, converge, secure, tighten, take in, in close contact, in close contact with, shortly, soon, in short order, by return of post, Dardanelles, in the strict sense, strictly speaking, maintain a close relationship with, the bare minimum, the essential, the necessary, be on someone's back all the time, be under someone's feet all the time, caught in the grips, to hold on to, hang on to, hold on to, live in close contact. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word stretto

narrow

aggettivo (di scarsa larghezza)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
La strada è stretta; non puoi passare con l'automobile.
The road is narrow; you can't get through with a car.

tight

aggettivo (serrato fortemente)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Non riesco a sciogliere questo stretto nodo.
She kept her shawl wrapped tightly around her.

firmly, fast

avverbio (strettamente, rigidamente)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Legalo stretto alla sedia.
Tie him firmly to the chair.

strait

sostantivo maschile (tratto di mare tra due terre) (geography)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Lo stretto di Messina separa la Sicilia e la Calabria.
The Strait of Messina separates Sicily from Calabria.

rigorous, pure

aggettivo (rigoroso, scrupoloso)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Quando Salvatore parla in napoletano stretto non capisco niente.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. She follows a strict vegetarian diet.

sharply

aggettivo (addossato)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Non credi di aver preso questa curva in modo troppo stretto?
Don't you think you've entered this bend too sharply?

dire

aggettivo (inderogabile, ineludibile)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Mi trovo nella stretta necessità di dover chiedere un prestito.
I found myself in dire need of having to ask for a loan.

closed

aggettivo (di suono, vocale chiusi) (sound)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Certi dialetti si caratterizzano per l'uso esteso delle vocali strette.
Many dialects are characterised by the widespread use of closed vowel sounds.

stretto

sostantivo maschile (musica: fine della fuga) (music)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
In molte fughe si utilizzano gli stretti.
Stretti are often used in fugues.

press, squeeze

verbo transitivo o transitivo pronominale (premere, schiacciare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il ragazzo prese la pallina da baseball e la strinse forte.
The boy took the baseball ball and clung on to it.

tie

verbo transitivo o transitivo pronominale (avvinghiare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La donna strinse a sé l'amato.
The woman intertwined herself with her loved one.

tighten, clench

verbo transitivo o transitivo pronominale (accostare, legare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il dentista le chiese di stringere i denti.
The dentist asked her to clench her teeth.

shrink

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (diventare stretto)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Questa camicia si è stretta.
This shirt has shrunk.

cling to

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (avvinghiarsi a)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il padre si stringeva con forza al figlio.
The father clung to his son.

stand by

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (essere moralmente vicini)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Gli amici si stringono alla famiglia colpita dalla disgrazia.
Friends stood by the family who had been hit by this tragedy.

constipate, block

verbo intransitivo (informale (causare stitichezza)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La banana stringe.
If you eat too many bananas you may get constipated.

get to the point, come to the point

verbo intransitivo (figurato (venire al dunque)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Hai parlato mezz'ora ma non ho ancora capito di cosa si tratta: stringi e vieni al punto!
You've been talking for half an hour but I still don't know what you're trying to say: get to the point and tell me!

clasp

verbo intransitivo (stare stretto)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Questi pantaloni mi stringono un po' sui fianchi.
These trousers are a bit tight on the side.

urge, press

verbo intransitivo (incalzare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il tempo stringe.
Time is pressing onwards.

converge

verbo intransitivo (calcio: convergere) (sports)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
L'attaccante stringe verso la porta avversaria.
The forward converged towards the opponent's goal.

secure

verbo transitivo o transitivo pronominale (concludere, stipulare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Abbiamo stretto alleanza con l'opposizione.
We secured an alliance with the opposition.

tighten

verbo transitivo o transitivo pronominale (viti: avvitare, serrare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Di tanto in tanto è bene stringere le viti degli occhiali.
It's good to tighten the screws of your eyeglasses from time to time.

take in

verbo transitivo o transitivo pronominale (indumenti: rimpicciolire) (sewing)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
I lavaggi in acqua troppo calda stringono i capi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. This shirt is too big; do you think you can take it in a bit?

in close contact

in close contact with

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

shortly, soon

locuzione avverbiale (a breve)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Ti rispondo via mail a stretto giro.
I'll respond to you soon by email.

in short order

by return of post

Dardanelles

sostantivo maschile (geografia (stretto in Turchia) (geography)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

in the strict sense, strictly speaking

locuzione avverbiale (in modo restrittivo, limitato)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")

maintain a close relationship with

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

the bare minimum, the essential, the necessary

sostantivo maschile (le cose essenziali)

be on someone's back all the time, be under someone's feet all the time

(figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

caught in the grips

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

to hold on to

hang on to, hold on to

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])

live in close contact

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of stretto in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.