What does stringere in Italian mean?

What is the meaning of the word stringere in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use stringere in Italian.

The word stringere in Italian means press, squeeze, tie, tighten, clench, shrink, cling to, stand by, constipate, block, get to the point, come to the point, clasp, urge, press, converge, secure, tighten, take in, move to the middle toward the goal, corner, become friends, put under siege, hold tightly, tighten your purse strings, bite the bullet, to break, go faster, hurry up, home in on, close in on, move deeply, accelerate, do faster, sail close-hauled, be close to sbd in support, tighten your belt, throat tightening in emotion, shake hands, shake []'s hand, shake hands with [], flex one's butt, clench one's butt, shrug off, hold in your arms, strike up a relationship, strike up a friendship, cut a curve. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word stringere

press, squeeze

verbo transitivo o transitivo pronominale (premere, schiacciare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il ragazzo prese la pallina da baseball e la strinse forte.
The boy took the baseball ball and clung on to it.

tie

verbo transitivo o transitivo pronominale (avvinghiare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La donna strinse a sé l'amato.
The woman intertwined herself with her loved one.

tighten, clench

verbo transitivo o transitivo pronominale (accostare, legare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il dentista le chiese di stringere i denti.
The dentist asked her to clench her teeth.

shrink

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (diventare stretto)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Questa camicia si è stretta.
This shirt has shrunk.

cling to

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (avvinghiarsi a)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il padre si stringeva con forza al figlio.
The father clung to his son.

stand by

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (essere moralmente vicini)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Gli amici si stringono alla famiglia colpita dalla disgrazia.
Friends stood by the family who had been hit by this tragedy.

constipate, block

verbo intransitivo (informale (causare stitichezza)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La banana stringe.
If you eat too many bananas you may get constipated.

get to the point, come to the point

verbo intransitivo (figurato (venire al dunque)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Hai parlato mezz'ora ma non ho ancora capito di cosa si tratta: stringi e vieni al punto!
You've been talking for half an hour but I still don't know what you're trying to say: get to the point and tell me!

clasp

verbo intransitivo (stare stretto)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Questi pantaloni mi stringono un po' sui fianchi.
These trousers are a bit tight on the side.

urge, press

verbo intransitivo (incalzare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il tempo stringe.
Time is pressing onwards.

converge

verbo intransitivo (calcio: convergere) (sports)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
L'attaccante stringe verso la porta avversaria.
The forward converged towards the opponent's goal.

secure

verbo transitivo o transitivo pronominale (concludere, stipulare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Abbiamo stretto alleanza con l'opposizione.
We secured an alliance with the opposition.

tighten

verbo transitivo o transitivo pronominale (viti: avvitare, serrare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Di tanto in tanto è bene stringere le viti degli occhiali.
It's good to tighten the screws of your eyeglasses from time to time.

take in

verbo transitivo o transitivo pronominale (indumenti: rimpicciolire) (sewing)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
I lavaggi in acqua troppo calda stringono i capi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. This shirt is too big; do you think you can take it in a bit?

move to the middle toward the goal

(soccer)

corner

become friends

put under siege

hold tightly

tighten your purse strings

(figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

bite the bullet

(figurative)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Stringi i denti e vedrai che l'iniezione passerà in un istante.
Bite the bullet and you'll see that the injection will just take a second.

to break

go faster, hurry up

home in on, close in on

move deeply

accelerate, do faster

sail close-hauled

be close to sbd in support

tighten your belt

throat tightening in emotion

shake hands

verbo transitivo o transitivo pronominale (saluti, presentazioni: gesto)

shake []'s hand, shake hands with []

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

flex one's butt, clench one's butt

(volgare)

shrug off

hold in your arms

strike up a relationship, strike up a friendship

verbo transitivo o transitivo pronominale (stabilire una relazione con [qlcn])

cut a curve

(driving)

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of stringere in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.