What does subirse in Spanish mean?

What is the meaning of the word subirse in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use subirse in Spanish.

The word subirse in Spanish means go up, get on, get onto, get in, get into, go up, climb, scale, go up, do up, zip up, upload, go to 's head, go to 's head, go straight to 'shead, talk down to, get in, rise, raise, go through the roof, heat up, raise a note, cheer up, turn up the volume. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word subirse

go up

verbo intransitivo (ascender)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
El cartero subió por las escaleras.
The postman went up the stairs.

get on, get onto, get in, get into

(vehículo: montarse) (train, bus)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Los pasajeros subieron al autobús por la puerta delantera.
The passengers got on the bus through the front door.

go up

verbo intransitivo (aumentar)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Los gastos de la familia han subido mucho durante el último año. Si te sube la fiebre, ve al médico.
Family expenditure has gone up a lot in the past year. Go see a doctor if your temperature goes up.

climb, scale

(montaña: escalar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mucha gente sube al Everest en la actualidad.
Many people climb Everest nowadays.

go up

verbo transitivo (camino inclinado: recorrer)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Mario subió las escaleras corriendo. Es difícil subir esta cuesta en bicicleta.
Mario went up the stairs running. It's difficult to go up this hill on a bike.

do up, zip up

verbo transitivo (cremallera: cerrar) (zipper)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
¿Me subes la cremallera del vestido, por favor? ¡Súbete la bragueta, Carlos!
Can you do up the zipper on my dress, please? Do up your flies, Carlos!

upload

verbo transitivo (cargar en webs)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Subí la foto a la nube para compartirla en red con mis amistades.
I uploaded the picture to the cloud to share it on the web with my friends.

go to 's head

verbo pronominal (envanecerse, engreírse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Salió de extra en una película de mala muerte y se le subió.
He was an extra in a bad movie and it went to his head.

go to 's head, go straight to 'shead

verbo pronominal (embriagarse de bebida) (alcohol)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Se le subieron las copas porque no sabe beber.
The alcohol went to his head (or: went straight to his head) because he can't hold his liquor.

talk down to

verbo pronominal (faltar al respeto)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
¿Por qué permites que se te suban tus empleados?
Why do you let your employees talk down to you like that?

get in

verbo pronominal (montarse) (car, taxi)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Se subió al coche, cerró la puerta y se marchó.
She got in the car, closed the door and drove away.

rise

verbo intransitivo (marea: ascender)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

raise

verbo transitivo (izar) (flag)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
El soldado subió la bandera.
The soldier raised the flag.

go through the roof

locución verbal (coloquial (aumentar rápidamente) (increase dramatically)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La fama del cantante ha subido como la espuma. Los precios crecen como la espuma cuando sube la demanda.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The band's popularity has skyrocketed since the release of their latest album.

heat up

locución verbal (coloquial (algo: enardecerse) (figurative)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
La charla subió de tono y terminó mal.
The conversation began to heat up and it didn't end well.

raise a note

locución verbal (música: tonalidad) (music)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Sube de tono la canción porque está baja para ti.

cheer up

locución verbal (alegrar, animar)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Martín trató de subirle el ánimo a Laura.
Martin tried to cheer Laura up.

turn up the volume

locución verbal (aumentar el sonido)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Juan subió el volumen cuando pasaron su canción preferida.
Juan turned up the volume when his favorite song came on.

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of subirse in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.