What does tagli in Italian mean?

What is the meaning of the word tagli in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use tagli in Italian.

The word tagli in Italian means cut, incision, cut, cut, edit, cut, cut back, slant, angle, denomination, edge, blending, haircut, cut, cut, engrave, cut, cut yourself, cut, cut off, cut through, cut across, shorten, mix, blend, to the cut, double-edged sword, pointed weapons and blades, blades, sewing class, sewing course, cut someone some slack, go easy on someone, stop doing something, cut off cold turkey, large denomination, of small denomination, double edged sword, cutting surface, pizza by the slice, cutting tools, plasma cutting, tall build, short build, Caesarean section, C-section, suit cut, ribbon cutting, ribbon cutting ceremony, cake cutting, cutting of the cake, haircut, clean break. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word tagli

cut, incision

sostantivo maschile (recisione)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Con un taglio deciso, il cuoco divise la mela in due parti uguali.
With a sharp cut, the cook split the apple into two equal halves.

cut

sostantivo maschile (abito: forma)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Questa giacca ha un taglio moderno.
This jacket has a modern cut.

cut, edit

sostantivo maschile (figurato (film, testi, opere: riduzione) (film, TV)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il lungometraggio originale ha subito numerosi tagli.
The film underwent some edits.

cut, cut back

sostantivo maschile (figurato (diminuzione) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La famiglia dovette fare alcuni tagli alle spese.
The family had to make certain expenditure cuts.

slant, angle

sostantivo maschile (figurato (discorso: tono)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Giacomo adotta sempre un taglio serioso nelle conversazioni.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. The comic slant of the article was uplifting.

denomination

sostantivo maschile (dimensioni, entità)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il distributore accetta solo banconote di piccolo taglio.
The vending machine only takes small denomination notes.

edge

sostantivo maschile (parte tagliente)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il taglio di queste cesoie è molto affilato.
The blade edges of these pruning shears is very sharp.

blending

sostantivo maschile (vino: per allungare)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Il contadino ha aggiunto del vino da taglio al mosto.
The farmer added some blending wine to the must.

haircut

sostantivo maschile (capelli: stile)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Sono stufo dei capelli lunghi, vorrei un taglio più giovanile.
I'm fed up of having long hair, I want a more youthful haircut.

cut

sostantivo maschile (cucina: parte di carne)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il filetto è un taglio molto pregiato del manzo.
The filet is one of the nicest cuts of meat.

cut

verbo transitivo o transitivo pronominale (separare con lama)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Usa le forbici per tagliare il nastro.
Use scissors to cut the ribbon.

engrave

verbo transitivo o transitivo pronominale (incidere)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ho aperto il pacco con il taglierino e per errore ho tagliato il contenuto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. We got the date engraved on our wedding rings.

cut

verbo transitivo o transitivo pronominale (asportare recidendo)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Nessun barbiere taglia i capelli come lui.
No other barber cuts hair as he does.

cut yourself

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (ferirsi) (usually by mistake)

(transitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves.")
Mi sono tagliato affettando le verdure.
I cut myself chopping vegetables.

cut

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (subire un taglio) (also figurative)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Vado a tagliarmi i capelli.
I'm going to get my hair cut.

cut off

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (interrompere) (figurative)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Hanno tagliato le comunicazioni prima dell'assalto.
They cut off communication before the assault.

cut through, cut across

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (incrociare, attraversare)

Il fiume taglia la pianura.
The river cuts through the plain.

shorten

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (abbreviare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La presentazione è troppo lunga, va tagliata.
The presentation is too long; it needs to be shortened.

mix, blend

verbo transitivo o transitivo pronominale (sostanze: mescolare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Chi ha tagliato questa droga?
Who mixed this drug?

to the cut

double-edged sword

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il tuo piano potrebbe rivelarsi un'arma a doppio taglio, più dannosa per te che per loro.
Your plan could be a double-edged sword, worse for you than for them.

pointed weapons and blades

blades

sewing class, sewing course

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

cut someone some slack, go easy on someone

verbo intransitivo (smettere, chiudere con [qlcs])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

stop doing something

verbo transitivo o transitivo pronominale (chiudere con [qlcs] o [qlcn])

cut off cold turkey

large denomination

of small denomination

double edged sword

cutting surface

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

pizza by the slice

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mangiammo una pizza al taglio per cena.
We ate some pizza by the slice for dinner.

cutting tools

plasma cutting

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

tall build

short build

Caesarean section, C-section

sostantivo maschile (chirurgia) (surgery)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

suit cut

ribbon cutting, ribbon cutting ceremony

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Al taglio del nastro era presente anche la vecchia attrice.

cake cutting, cutting of the cake

sostantivo maschile (feste di compleanno, matrimoni, ecc.)

haircut

sostantivo maschile

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Per un buon taglio di capelli a un prezzo competitivo conviene andare oltreconfine.
You should go across the border if you want a good haircut for a good price.

clean break

(usually with make: to end [sth])

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of tagli in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.