What does trapaça in Portuguese mean?

What is the meaning of the word trapaça in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use trapaça in Portuguese.

The word trapaça in Portuguese means cheating, trick, knavery, swindle, trapaça, artifício, ardil, trapaça, trapaça, negócio desonesto, trapaça, desonestidade, engano, trapaça, velhacaria, trapaça, golpe, trapaça, suborno, pegadinha, manipulação, trapaça. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word trapaça

cheating, trick, knavery, swindle

trapaça

noun (uncountable (use of tricks, illusion)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Women's magazines use the trickery of photo-editing software to make the models' bodies appear perfect.

artifício, ardil

noun (skillful trickery)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The Greeks gained entry into Troy by the artifice of a giant wooden horse.

trapaça

noun (US, informal (confidence trick) (informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

trapaça

noun (deceit)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

negócio desonesto

noun (slang (sneaky behaviour)

We're leaving you alone on trust – so no funny business!

trapaça, desonestidade

noun (dishonest behavior)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mark foi excluído do teste por trapaça. Cansado da trapaça dele, o amigo de Joe se recusa a jogar cartas com ele novamente.
Mark was thrown out of his exam for cheating. Tired of his cheating, Joe's friends refuse to play cards with him anymore.

engano

noun (deceit, trickery)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Don't resort to guile to get the job; it's not worth it.

trapaça, velhacaria

noun (uncountable (deceit, deception)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Cathy was enraged to discover that her mother had used trickery to convince her to come home.

trapaça

noun (slang, offensive (con, swindle) (gíria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

golpe

noun (informal (trick, swindle)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Fred perdeu duzentos dólares em um golpe.
Fred lost two hundred dollars in a con.

trapaça

noun (dishonest act)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O esquema de enriquecimento rápido, no fim, era uma trapaça.
The get-rich-quick scheme turned out to be a cheat.

suborno

noun (slang (bribery)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A máfia providenciou uma trapaça para a luta de boxe.
The mafia arranged the fix for the boxing match.

pegadinha

noun (swindle, deceit) (tramoia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tudo isso por apenas cinquenta libras?! Qual é a pegadinha?
All this for only fifty pounds?! What's the trick?

manipulação

noun (informal, chiefly UK (dishonest conduct)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

trapaça

noun (US, slang (con, deception)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Man, you paid $5,000 for that car? Sounds like an okey-doke to me.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of trapaça in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.