What does traverser in French mean?
What is the meaning of the word traverser in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use traverser in French.
The word traverser in French means cross, penetrate, experience, come to mind, spring to mind, last, cross, span, transcend, cross on the zebra crossing, cross at the zebra crossing, cross, stand the test of time, cross the ages, travel through the ages, go through a bad spell, go through a rough patch, go though a difficult period. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word traverser
crossverbe transitif (aller d'un côté à un autre) (road, ocean) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Il faut traverser la rue sur le passage piéton. J'ai traversé l'océan Atlantique pour rejoindre ma fiancée. You have to cross the road on the pedestrian crossing. I crossed the Atlantic ocean to join my fiancée. |
penetrateverbe transitif (pénétrer) (rain) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") La pluie a traversé son manteau et il a froid. The rain had penetrated his coat and he was cold. |
experienceverbe transitif (figuré (vivre une situation) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Nous traversons une crise économique grave. We are experiencing a serious economic crisis. |
come to mind, spring to mindverbe transitif (venir à l'esprit) (idea) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Cette idée m'a traversé l'esprit en l'entendant parler. The idea occurred to me as I listened to her speaking. |
lastverbe transitif (littéraire (subsister) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") La pensée de Voltaire a traversé les siècles. Voltaire's philosophy has lasted for centuries. |
crossverbe intransitif (aller de l'autre côté de la rue) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Il faut toujours regarder à droite et à gauche avant de traverser. You should always look right and left before you cross. |
spanverbe transitif (subsister dans le temps) (figurative) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Cette institution a traversé les siècles. This institution has spanned centuries. |
transcendverbe transitif (figuré (se répandre, se diffuser) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Les épidémies traversent les frontières comme les classes sociales. |
cross on the zebra crossing, cross at the zebra crossinglocution verbale (passer sur le passage piétons) (UK) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
crossverbe transitif (aller d'un côté à l'autre) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") On a traversé la ville de part en part. |
stand the test of timelocution verbale (passer les époques) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
cross the ages, travel through the ageslocution verbale (rester d'actualité) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
go through a bad spell, go through a rough patchlocution verbale (cumuler les ennuis) (informal) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Elle traverse une mauvaise passe depuis la mort de sa mère. |
go though a difficult periodlocution verbale (rencontrer des soucis passagers) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Mon voisin a beaucoup de problèmes en ce moment : il traverse une période difficile. |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of traverser in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of traverser
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.