What does tromper in French mean?

What is the meaning of the word tromper in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use tromper in French.

The word tromper in French means mislead, deceive, delude, outwit, trick, cheat on, make a mistake, be mistaken, get the wrong + [noun], fail, betray, kill, betray, make no mistake about it, take the wrong path, make a big mistake, make a huge mistake, be wrong about , be mistaken about, get everything wrong, kill time, while away the time, stave off boredom, fool the defence, stave off hunger, calm your hunger, cheat death, fool the goalkeeper, take everyone in, you can't go wrong. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word tromper

mislead

verbe transitif (induire en erreur)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le marchand m'a trompé sur la qualité de son produit.
The shopkeeper misled me regarding the quality of his product.

deceive, delude

verbe transitif (abuser de la confiance)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ne la croyez pas, elle ment, elle veut vous tromper.
Don't believe her; she's lying. She's trying to deceive you.

outwit, trick

verbe transitif (déjouer) (person)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Les voleurs ont trompé la vigilance des gardiens.
The thieves outwitted the security guards' vigilance.

cheat on

verbe transitif (conjoints : être infidèle) (partner: informal)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Contrairement à la rumeur, Robert ne trompait pas sa femme.

make a mistake

verbe pronominal (faire une erreur)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je me suis trompée dans mes comptes.
I made a mistake in my accounts.

be mistaken

verbe pronominal (mal juger)

Je me suis trompé sur ce garçon.
I was mistaken about that boy.

get the wrong + [noun]

verbe pronominal (confondre)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je me suis trompé de bus et me suis retrouvé à l'autre bout de la ville.
I got the wrong bus and ended up on the other side of town.

fail, betray

verbe transitif (faire défaut) (memory)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il arrive que ma mémoire me trompe.
My memory sometimes lets me down.

kill

verbe transitif (détourner par une action) (time: figurative)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
J'écoute de la musique pour tromper le temps.
I listen to music to kill time.

betray

verbe transitif (trahir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Elle pleure son amour qui fut trompé.
She was crying over being betrayed in love.

make no mistake about it

locution verbale (être clairvoyant)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

take the wrong path

(prendre la mauvaise direction)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

make a big mistake

locution verbale (faire une grosse erreur)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Elle s'est trompée lourdement dans cette affaire.

make a huge mistake

(familier (faire complètement erreur)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be wrong about , be mistaken about

locution verbale (se tromper au sujet de [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je pensais qu'il était honnête, mais je me trompais sur son compte

get everything wrong

locution verbale (avoir tout faux)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

kill time, while away the time

locution verbale (attendre en faisant [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

stave off boredom

locution verbale (fair [qch] pour se distraire)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

fool the defence

locution verbale (sport : passer à travers la défense) (Sports, UK)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

stave off hunger, calm your hunger

locution verbale (réfréner le grignotage)

cheat death

locution verbale (prendre un risque)

fool the goalkeeper

locution verbale (figuré (inscrire un but)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
L'attaquant a trompé le gardien de but d'un superbe contre-pied.

take everyone in

locution verbale (flouer les gens)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

you can't go wrong

(il est impossible de se tromper)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of tromper in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.