What does vasculhar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word vasculhar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use vasculhar in Portuguese.

The word vasculhar in Portuguese means sweep, comb through, scrutinize, , revirar, vasculhar, vasculhar, remexer, fuçar, fuçar, fuçar, vasculhar, esquadrinhar, fuçar em busca de, vasculhar, buscar, vasculhar, vasculhar, vasculhar, procurar, vasculhar, vasculhar, vasculhar, vasculhar, vasculhar, esquadrinhar, vasculhar, vasculhar, vasculhar por. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word vasculhar

sweep

verbo transitivo (escova de forno (varrer com vasculho)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

comb through

verbo transitivo (procurar com atenção em)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])

scrutinize

verbo transitivo (examinar com o olhar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

revirar, vasculhar

intransitive verb (forage for food) (procura por comida)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Urban foxes scavenge in garbage bags.

vasculhar

intransitive verb (UK, informal (animal: search ground for food) (animal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

remexer

(search, rummage)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

fuçar

(rummage) (informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu fucei na minha bolsa as chaves do carro.
I fumbled in my bag for my car keys.

fuçar

phrasal verb, intransitive (rummage) (remexer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I'll root around and see if I can find that old photo album.

fuçar

verbal expression (rummage) (informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela fuçou para encontrar uma caneta entre as tralhas em sua bolsa.
She fumbled to find a pen among all the junk in her handbag.

vasculhar, esquadrinhar

intransitive verb (search, hunt) (procurar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The police scavenged all night in their search for the criminal.

fuçar em busca de

(informal (search) (figurado, informal)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The reporter went to the courthouse to ferret for some information for a story.

vasculhar

(informal (investigate, pry) (a propriedade de outrem)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Curious about her new neighbors, Diane snooped around their house, trying to peer into windows.

buscar

(search for: food)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A squirrel rummaged below the tree, foraging for nuts.

vasculhar

(rummage in [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He spent hours rooting around in the shed just to find a flowerpot.

vasculhar

(rummage, search)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

vasculhar, procurar

transitive verb (look in, examine) (olhar em, examinar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A polícia vasculhou (or: procurou no) o prédio, mas não havia nenhum sinal do sequestrador.
The police searched the building but there was no sign of the kidnapper.

vasculhar

(figurative (search all over)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The police scoured the forest for the suspect, but they could not find him.

vasculhar

noun (figurative (search) (fig.: procurar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Unfortunately, the trawl of the apartment did not yield any evidence.

vasculhar

(examine for)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jessica vasculhou o escritório dela atrás das chaves.
Jessica searched her office for her keys.

vasculhar

(figurative (search for [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The police trawled for clues as to the woman's whereabouts, but they couldn't find anything.

vasculhar, esquadrinhar

transitive verb (look around) (olhar ao redor)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela vasculhou o restaurante para achar a melhor mesa.
She scoped the restaurant to find the best table.

vasculhar

(search)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O esquadrão vasculhou minas na área. Os espiões vasculharam escutas no quarto.
The squadron swept the area for mines. The spies swept the room for bugs.

vasculhar

phrasal verb, transitive, inseparable (search through many things)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

vasculhar por

(search)

The police trawled through the woods in search for clues.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of vasculhar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.