What does voltear in Spanish mean?

What is the meaning of the word voltear in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use voltear in Spanish.

The word voltear in Spanish means turn over, turn around, turn, turn around, turn, bend over, change sides, turn over, flip over, turn the game around, turn around, turn your back on, look the other way, turn a blind eye, turn it around, turn things around, turn over a new leaf, move on, things turned around, turn the tide, switch sides, turn your face, look the other way, turn your face, look the other way. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word voltear

turn over

verbo transitivo (hacer dar vueltas)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
El caballo se desbocó y volteó al jinete.
The horse bolted and turned the jockey over.

turn around

verbo transitivo (poner al revés)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Volteó el cuadro porque le causaba vergüenza.
He turned the painting around because it caused him shame.

turn

verbo intransitivo (girar la cabeza)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Al oír un ruido extraño, el vigilante volteó para ver qué pasaba.
When he heard a strange noise, the watchman turned to see what was happening.

turn around

verbo intransitivo (dar vuelta el cuerpo)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
No me des la espalda; voltea y mírame a la cara.
Don't show me your back; turn around and look at my face.

turn

verbo intransitivo (doblar la esquina)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Al llegar a la esquina, tienes que voltear y caminar media cuadra.
When you get to the corner, you have to turn and walk half a block.

bend over

verbo pronominal (dar vuelta el cuerpo)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Si te volteas mientras levantas un objeto pesado, puedes hacerte daño espalda.
Bending over when you lift heavy objects is bad for your back.

change sides

verbo pronominal (informal (cambiar de bando)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El candidato antes era conservador, pero se volteó y pasó a ser liberal.
He was conservative before but changed sides to be liberal.

turn over, flip over

verbo pronominal (CO, MX, VE (vehículo: volcarse)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Un carro se volteó en la carretera al chocar contra un camión.
A car flipped over on the road after crashing into a truck.

turn the game around

locución verbal (revertir el marcador)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El equipo volteó el partido a último minuto.
The team turned the game around at the last minute.

turn around

locución verbal (girar la cabeza)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Martín volteó la cara para ver quién lo llamaba.
Martin turned around to see who was calling out to him.

turn your back on

locución verbal (figurado (dar la espalda)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Laura volteó la cara y no me prestó atención.
Laura turned her back on me and ignored me.

look the other way, turn a blind eye

locución verbal (figurado (ver para otro lado) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ana volteó la cara cuando traté de hablar con ella.
Anna looked the other way when I tried to talk to her.

turn it around, turn things around

locución verbal (cambio radical) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
En el último minuto, el equipo local volteó la moneda y ganó el partido.
In the last minute, the local team turned it around and won the game.

turn over a new leaf

locución verbal (figurado (poner fin a algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

move on

locución verbal (figurado (superar, olvidar algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

things turned around, turn the tide

locución verbal (ES, coloquial (cambiar la suerte)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El año pasado Pedro pensó que tendría que cerrar la empresa, pero se le volteó la tortilla y ahora le va muy bien.
Pedro thought he was going to have to close the business last year, but the tide turned and now it's going well.

switch sides

locución verbal (AmL, coloquial (invertir posturas)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El político volteó la tortilla y ahora apoya a la oposición.
The politician switched sides and now he supports the opposition.

turn your face

locución verbal (girar la cabeza)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

look the other way

locución verbal (figurado (ver para otro lado)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

turn your face

locución verbal (girar la cabeza)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

look the other way

locución verbal (figurado (ver para otro lado)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of voltear in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.