What does voudrais in French mean?

What is the meaning of the word voudrais in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use voudrais in French.

The word voudrais in French means want, want to do, want, want to do, hope does, wish, dictate, want, expect, ask, want, intend to do, will do, will, want to appear + [adj], want, want, want anything to do with, be willing to do , be happy to do , be happy for to do, would like, goodwill, say you want, be annoyed with, could kick yourself, be annoyed with yourself about , be annoyed with yourself for doing, be highly motivated, think that the whole world is against you, you have to really want it, you have to really want to, I would be grateful if you would do , I would be grateful if you could do, I would be grateful if you could, I would be grateful if you could, not want to hear about, not want to be left out, not want to be beholden to, not have any of it, without meaning to, accidentally, by accident, it's up to you, but, mean, mean, mean well, mean harm, wish harm, get at, try playing the wise guy, try coming the wise guy, want to have your cake and eat it, want what is good for , want the best for, want to put the world to rights, want your slice of the cake, where there's a will, there's a way. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word voudrais

want

verbe transitif (désirer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Cet homme politique veut le pouvoir et il l'aura.
That politician wants power and he's going to get it.

want to do

locution verbale (exiger)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mes parents veulent toujours que je sois sage.

want

verbe transitif (souhaiter [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Qu'est-ce que tu veux ? Une glace à la vanille ou au chocolat ? // Ma fille, je ne veux que ton bonheur.
What would you like? Vanilla or chocolate ice cream?

want to do

locution verbale (souhaiter faire [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Qu'est-ce que tu veux manger ce soir ? Mon fils veut toujours s'amuser.
What do you want to eat tonight? My son always wants to play.

hope does

locution verbale (souhaiter [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je voudrais qu'il fasse beau dimanche.
I'm hoping for sunny weather on Sunday.

wish

(souhaiter [qch] à [qqn])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ce garçon veut toujours du mal à ses camarades pendant la récréation.
That boy always spends break wishing his classmates harm.

dictate

verbe transitif (imposer)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
C'est la tradition qui le veut.
It's as tradition dictates.

want, expect

verbe transitif (dans formules)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Que veux-tu que je te dise ?
What do you expect me to say?

ask, want

verbe transitif (demander comme prix) (price)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Combien veulent-ils de leur maison ?
What are they asking for their house?

intend to do

locution verbale (avoir l'intention de)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai voulu lui écrire et j'ai oublié.
I intended to write to her but I forgot.

will do

locution verbale (surtout à la négation (accepter)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La photocopieuse ne veut pas marcher ce matin !

will

nom masculin (volonté)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Nous dépendons de son bon vouloir.
We depend on his goodwill.

want to appear + [adj]

verbe pronominal (prétendre être)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Malgré les récentes attaques, le gouvernement se veut rassurant.
Despite the recent attacks, the government wants to appear reassuring.

want

verbe intransitif (avoir la volonté)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Quand on veut, on peut. (maxime). Vouloir, c'est pouvoir (maxime)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Would you care to take a seat?

want

verbe transitif indirect (accepter de recevoir [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Je ne veux pas de leur pitié ! Tu voudrais d'une maison à moitié en ruines, toi ?
I don't want their pity! Would you want a tumbledown house?

want anything to do with

verbe transitif indirect (surtout à la négatif (accepter [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Après ce que j'ai dit à Suzanne, tu penses qu'elle voudra encore de moi ?

be willing to do , be happy to do , be happy for to do

locution verbale (consentir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je veux bien que tu ailles au cinéma. Je veux bien admettre que j'y suis allé un peu fort là. Si vous voulez bien attendre quelques instants, je reviens tout de suite.
If you don't mind waiting a few minutes, I'll be right back.

would like

locution verbale (accepter volontiers)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ma migraine ne passe pas. Finalement, je veux bien de l'aspirine.

goodwill

nom masculin (bonne volonté)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

say you want

locution verbale (prétendre vouloir [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il dit vouloir changer les choses.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. He says he wants to change things.

be annoyed with

(reprocher [qch] à [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Julie en veut à son frère d'avoir oublié son anniversaire.
Julie was annoyed with her brother for having forgotten her birthday.

could kick yourself

locution verbale (être fâché contre soi) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Oh, je m'en veux ! J'aurais dû me souvenir que tu étais végétarien.
Oh, I could kick myself! I should have remembered you were a vegetarian.

be annoyed with yourself about , be annoyed with yourself for doing

locution verbale (être fâché contre soi)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Marie-Claude s'en veut d'avoir oublié l'anniversaire de son père.
Marie-Claude was annoyed with herself for having forgotten her father's birthday.

be highly motivated

locution verbale (familier (être très motivé)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce jeune n'a pas fait de hautes études, mais il en veut, je suis sûr qu'il ira loin.
This young man has not studied at an advanced level but he is highly motivated and I am sure he will go far.

think that the whole world is against you

locution verbale (figuré (être très en colère)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

you have to really want it, you have to really want to

(il faut être très motivé)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

I would be grateful if you would do , I would be grateful if you could do

(demande polie)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

I would be grateful if you could

(merci d'avance de) (formal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Monsieur le Directeur, je vous saurais gré de bien vouloir me recevoir afin de vous expliquer ma situation.

I would be grateful if you could

(merci d'avance de) (formal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Madame, je vous serais reconnaissant de bien vouloir me recevoir.

not want to hear about

locution verbale (refuser)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Malheureusement, mes parents ne veulent pas entendre parler de chien.

not want to be left out

locution verbale (désirer participer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il a aussi proposé son aide car il ne voulait pas être en reste.

not want to be beholden to

locution verbale (ne pas vouloir devoir [qch] à [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je ne veux rien lui demander car je ne veux pas être en reste avec lui.

not have any of it

locution verbale (ne pas démordre d'une idée)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai voulu expliquer à mes parents pourquoi il était important que je parte en vacances avec mes potes, mais ils n'ont rien voulu entendre.
I wanted to explain to my parents why it was important for me to go on holiday with my mates, but they weren't having any of it.

without meaning to, accidentally, by accident

locution adverbiale (sans faire exprès) (mistake)

it's up to you, but

locution adverbiale (s'il te plaît)

mean

locution verbale (mot... : signifier)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Est-ce que tu sais ce que ce mot veut dire ? Ce paragraphe ne veut rien dire. Il faut que tu le reformules.
Do you know what this word means? This paragraph doesn't mean anything; you need to reword it.

mean

locution verbale (personne : avoir l'intention d'exprimer)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Je ne comprends pas ce que tu veux dire, tu peux reformuler ta pensée, s'il te plaît ? Ah, je t'ai dit que la réunion était jeudi ? Je voulais dire vendredi.
Did I tell you the meeting was on Thursday? I meant to say Friday.

mean well

(avoir des intentions favorables à [qqn])

mean harm, wish harm

(avoir de mauvaises intentions pour [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get at

locution verbale

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])

try playing the wise guy, try coming the wise guy

locution verbale (essayer d'être plus intelligent que [qqn]) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il a voulu jouer au plus fin avec son chef mais a perdu.

want to have your cake and eat it

locution verbale (figuré (tout vouloir) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le problème avec toi, c'est que tu veux le beurre et l'argent du beurre.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Your problem is that you want to have your cake and eat it!

want what is good for , want the best for

(avoir de bonnes intentions envers [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

want to put the world to rights

locution verbale (vouloir changer l'humanité)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

want your slice of the cake

locution verbale (figuré (réclamer son dû) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les héritiers voulaient tous leur part du gâteau.

where there's a will, there's a way

(tout est possible avec la volonté) (proverb)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of voudrais in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.