¿Qué significa accendere en Italiano?
¿Cuál es el significado de la palabra accendere en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar accendere en Italiano.
La palabra accendere en Italiano significa encender, prender, encender, encender, iluminar, encender, prender, encender, prender, enardecer, prender, encender, encender un cigarrillo, alimentar, encender, avivar, prender, encender, prender, preparar, encender, incitar, estimular, prender, encender, poner en marcha, inflamar, prender fuego, darle vida a, encender, despertar, poner en marcha, animar, aumentado por, encender. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra accendere
encenderverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Carl accese la radio per ascoltare le notizie. Al entrar en la vivienda, encendió todas las luces. |
prenderverbo transitivo o transitivo pronominale (una sigaretta) (AmL) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Quando tirò fuori una sigaretta e la accese, molte persone lasciarono la stanza. Varias personas abandonaron la sala cuando ella prendió un cigarrillo. |
encenderverbo transitivo o transitivo pronominale (una sigaretta) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Rob accese una sigaretta. Rob encendió un cigarrillo. |
encenderverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) La scintilla ha acceso l'esca e in un attimo il fuoco ha iniziato a scoppiettare nel caminetto. La chispa encendió la yesca, y enseguida empezó a crepitar el fuego en la chimenea. |
iluminarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Alla fine ha trovato la lampada per illuminare la stanza. Il sindaco schiacciò l'interruttore per accendere le luci dell'albero di Natale. Finalmente encontró la lámpara para iluminar la habitación. |
encender, prender
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Darò fuoco alla benzina per accendere il fuoco. Encenderé la gasolina para hacer el fuego. |
encenderverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Stava diventando buio, perciò Rahul accese la luce. Estaba oscureciendo, así que Rahul encendió la luz. |
prenderverbo transitivo o transitivo pronominale (dispositivi elettronici) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
enardecerverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: animare) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Quella nuova canzone orecchiabile ha acceso gli animi di tutto il paese. Esa nueva pegajosa canción ha enardecido a todo el país. |
prenderverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Accedi le luci per favore? Sta diventando buio. Prende la luz, ¿quieres? Está oscureciendo. |
encenderverbo transitivo o transitivo pronominale (turn on) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Potresti accendere la radio? ¿Podrías prender la radio? |
encender un cigarrilloverbo transitivo o transitivo pronominale (sigaretta, sigaro, ecc.) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
alimentarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Dovresti accendere la caldaia con il carbone di antracite. Debes alimentar la caldera con carbón de antracita. |
encenderverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Vai avanti e accendi il motore. Anda, enciende el motor. |
avivarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) La vista ha acceso la sua immaginazione. La vista le avivó la imaginación. |
prenderverbo transitivo o transitivo pronominale (MX, coloquial) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Per illuminare le candele devi prima accendere un fiammifero. Para encender las velas primero necesitas encender una cerilla. |
encenderverbo transitivo o transitivo pronominale (dispositivo) (dispositivo) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
prenderverbo transitivo o transitivo pronominale (motori, macchinari) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Accendi il computer e fai il login alla rete. Prende la computadora e ingresa a tu sesión. |
prepararverbo transitivo o transitivo pronominale (musica, luci) (música, vídeo) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Deja preparado el vídeo justo en la escena que te dije para ponerlo en la presentación. |
encender, incitar, estimular(figurato) (pasión) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
prenderverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: far cominciare) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Lucie ha acceso il computer e ha cliccato sull'icona delle email. Lucy prendió su computadora e hizo clic en el ícono del correo electrónico. |
encenderverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figurado) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Il suo bacio gli ha acceso ancor più la passione. El beso de ella encendió su pasión aún más. |
poner en marcha
(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Avviate la macchina premendo questo pulsante. Pon en marcha la máquina apretando este botón. |
inflamar(figurado) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Il discorso appassionato del Presidente eccitò il pubblico. El discurso apasionado del presidente enardeció a la audiencia. |
prender fuego
(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
darle vida a
(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) L'organista suona gli inni troppo lentamente. Dovrebbe vivacizzarli un po'. La organista toca los himnos demasiado lento, necesita darle vida a su modo de tocar. |
encenderverbo transitivo o transitivo pronominale (meccanica) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Ho premuto il pulsante d'accensione, messo in moto il motore e sono decollato verso un cielo azzurro. Pon en marcha el coche y vámonos de aquí. |
despertar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) La scena toccante del film stimolò le emozioni di Dave e le lacrime cominciarono a scendere dai suoi occhi. La conmovedora escena de la película despertó las emociones de Dave y le brotaron las lágrimas. |
poner en marchaverbo transitivo o transitivo pronominale (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
animar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
aumentado por
L'amicizia con sua sorella aveva innescato tale gelosia. |
encender
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Metti in moto la macchina. È ora di partire. Pon en marcha el automóvil. Es hora de irnos. |
Aprendamos Italiano
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de accendere en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.
Palabras relacionadas de accendere
Palabras actualizadas de Italiano
¿Conoces Italiano?
El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.