¿Qué significa aceitar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra aceitar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar aceitar en Portugués.

La palabra aceitar en Portugués significa aceptar, aceptar, aceptar, aceptar, aceptar, aceptar, aceptar, admitir, recibir, decir que sí, aguantarse, aceptar, aceptar, asumir, convencer, aceptar, aceptar, aceptar, decirle que sí a, aceptar, aceptar la oferta, ver, aceptar, aceptar, internar, aprender a vivir con, llevarse, enfrentar, admitir, aceptar, aceptar, hacerse cargo de, aprobar, seguirle la corriente a alguien, acoger, tolerar, adoptar, dejar entrar en, dejar entrar a, admitir, hacer las paces con, aprovechar, apuntarse para. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra aceitar

aceptar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele aceitou o convite para a festa.
Él aceptó la invitación a la fiesta.

aceptar

verbo transitivo (como pagamento)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Aceitamos dinheiro em espécie e cartão de crédito como pagamento de mercadorias.
Aceptamos efectivo y tarjetas de crédito como pago de la mercancía.

aceptar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O exército vencido aceitou os termos de rendição.
El ejército perdedor aceptó los términos de la rendición.

aceptar

(acreditar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Não posso aceitar sua justificativa, ela não faz sentido.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês No puedo aceptar tu excusa. No tiene sentido.

aceptar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela não consegue aceitar que ele agora está casado com outra pessoa.
No puede aceptar que ahora él esté casado con alguien más.

aceptar

verbo transitivo (aprovação)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O pai nunca aceitou realmente o namorado dela.
Su padre nunca dio la aprobación a su novio.

aceptar

verbo transitivo (presente)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quando for oferecida uma refeição pelo anfitrião, é educado aceitar.
Cuando el anfitrión te ofrece una comida, aceptarla es de buena educación.

admitir

verbo transitivo (acomodar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Esta lámpara sólo admite bombillas especiales.

recibir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela recebeu a encomenda do entregador.
Ella recibió el cargamento entregado por el mensajero.

decir que sí

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

aguantarse

(aceitar, resignar-se)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
¡Sé que no quieres sentarte junto a ella, pero tendrás que aguantarte y tratar de hacer conversación!

aceptar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
No estaba preparada para aceptar mis ideas.

aceptar, asumir

verbo transitivo (algo difícil)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

convencer

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Es difícil lograr convencer a la gente de la idea.

aceptar

(una oferta, un reto)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eles aceitaram a oferta da empresa de pagar por treinamento adicional.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Me ofreciste alojamiento y te tomo la palabra.

aceptar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Fue muy difícil aceptar la trágica muerte de mis padres.

aceptar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
En realidad, yo no quería ir, pero acepté para que estuviera contenta.

decirle que sí a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

aceptar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quando Malcom foi reprovado em seu exame pela décima vez, ele se conformou com o fato de que dirigir era uma habilidade que ele jamais conseguiria ter.
Cuando Malcolm desaprobó su examen por décima vez, aceptó que nunca iba a poder conducir.

aceptar la oferta

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Você fará o trabalho por apenas £20? Ótimo - vou aceitar sua oferta!
¿Harás el trabajo por sólo veinte libras? Bien, tomo lo que ofreces.

ver

verbo transitivo (jogo: aposta)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Aceito seus cem e aumento mais cem.
Veo tus cien, y subo cien más.

aceptar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Vocês aceitam cartão de crédito?
¿Aceptan tarjetas de crédito?

aceptar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Só aceitamos novos membros na primavera.
Sólo aceptamos nuevos miembros en primavera.

internar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La internaron contra su voluntad.

aprender a vivir con

(algo)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Su enfermedad es incurable; por tanto, tendrá que aprender a vivir con ella.

llevarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Eu me recuso a aceitar seu dinheiro.
Me niego a llevarme tu dinero.

enfrentar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nós temos que aceitar os fatos.
Tenemos que enfrentar los hechos.

admitir

verbo transitivo (dar cabida)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eu aceito a lógica do seu argumento, apesar de ainda discordar da sua conclusão.
Admito la lógica de tu argumento, aunque todavía disiento con tus conclusiones.

aceptar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nós só aceitamos os alunos mais inteligentes nesta faculdade.
En esta universidad solamente aceptamos a los estudiantes más inteligentes.

aceptar

verbo transitivo (pagamento)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Você vai aceitar trezentas libras pela mesa?
¿Aceptaría trescientas libras esterlinas por la mesa?

hacerse cargo de

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Assumir a diretoria foi o primeiro erro dele.
Hacerse cargo de la dirección fue su primer error.

aprobar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os pais não aprovaram o novo namorado dela.
Sus padres no aprobaron a su nuevo novio.

seguirle la corriente a alguien

(consentir, aceitar) (coloquial)

Jeff queria que Rita o ajudasse com uma brincadeira com Martin, mas ela não consentiu.
Jeff quería que Rita lo ayudara a hacerle una broma a Martin, pero ella se negó a seguirle la corriente.

acoger

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os colegas abraçaram suas propostas.
Sus colegas recibieron sus propuestas con los brazos abiertos.

tolerar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Não vou mais tolerar os comentários racistas do Richard.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês No voy a tolerar más sus comentarios racistas.

adoptar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O imperador por fim adotou a nova religião.
El emperador finalmente abrazó la nueva religión.

dejar entrar en, dejar entrar a

El vigilante nocturno tiene que ir a la puerta para dejarte entrar en el edificio.

admitir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Fue admitido como miembro en el club de golf.

hacer las paces con

(figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

aprovechar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A população acolheu muito bem a novas propostas do governo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Te instaría a que aprovecharas esta oportunidad antes de que sea demasiado tarde.

apuntarse para

Brian concordou em participar de uma bicicletada patrocinada beneficente.
Brian se apuntó para ser parte de un paseo en bicicleta patrocinado por una organización de caridad.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de aceitar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.