¿Qué significa aliviar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra aliviar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar aliviar en Portugués.

La palabra aliviar en Portugués significa aliviar, aliviar, tranquilizar, aliviar, aliviar, aliviar, aliviar, restar seriedad, ayudar con, reducirse, aliviar, aliviar, aflojar, disminuir, reducir, aliviar, dar un respiro a, aliviar, apaciguar, aligerar, aflojar, aflojar, aliviar, apaciguar a, aliviar, aligerar, aliviar, mear. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra aliviar

aliviar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O médico deu medicamentos ao paciente para aliviar a dor.
El doctor le dio drogas para aliviar el dolor.

aliviar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Aspirina comprovadamente alivia dores de cabeça leves na maioria das pessoas.
Está demostrado que la aspirina alivia los dolores leves de cabeza de la mayoría de las personas.

tranquilizar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
As reafirmações de Patricia aliviou as preocupações de Marcus.
La seguridad de Patricia tranquilizó las preocupaciones de Marcos.

aliviar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A nova secretária de Katya a aliviou de sua pesada carga de trabalho.
La nueva secretaria de Katya alivió gran parte de su elevada carga de trabajo.

aliviar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Aliviou Robert saber que não teria de fazer uma apresentação afinal.
No tener que dar la presentación alivió a Roberto.

aliviar

verbo transitivo (presión)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Oliver soltou a pegada e aliviou a pressão no braço de James.
Olivier dejó de apretarlo y alivió la presión en el brazo de Jame.

aliviar

verbo transitivo (figurativo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Como posso fazer para aliviar sua carga de trabalho?

restar seriedad

verbo transitivo (figurado, melhorar o humor)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Las bromas de Dave siempre le restan seriedad al ambiente.

ayudar con

verbo transitivo (peso)

John apareceu bem na hora e me aliviou o peso das sacolas de compras.
Justo entonces apareció Juan y me ayudó con las bolsas pesadas.

reducirse

verbo transitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

aliviar

(dolor)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A pomada aliviou a sensação de queimação da ferida na perna de Jim.
La pomada alivió la sensación quemante que Jim tenía en su herida de la pierna.

aliviar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La medicación debería aliviar el dolor por al menos ocho horas.

aflojar

(AR, coloquial)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Sos muy duro con tu hijo. ¿Por qué no aflojás un poco?

disminuir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Peter tomou os remédios e esperou a dor aliviar-se.
Peter tomó las pastillas y esperó que el dolor disminuyera.

reducir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele afrouxou a corda para aliviar a tensão nela.
Aflojó la soga para reducir la tensión.

aliviar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Uma boa massagem vai relaxar seus músculos doloridos.
Un buen masaje aliviará tus músculos doloridos.

dar un respiro a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Oliver estaba feliz de que le hayan dado un respiro.

aliviar

(dor)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

apaciguar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Richard se sintió mal por haber comprado un coche de gasolina, pero apaciguó su conciencia pensando en los paneles solares que había instalado recientemente en su techo.

aligerar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Precisamos descarregar a balsa rapidamente antes que ela afunde!
¡Necesitamos aligerar el gomón antes de que se hunda!

aflojar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Matt afrouxou seu aperto na corda.
Matt aflojó su agarre sobre la cuerda.

aflojar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele soltou o pé do acelerador.
Aflojó el pie del acelerador.

aliviar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El Primer Ministro dio un discurso con el objetivo de aplacar los temores de la gente tras el atentado.

apaciguar a

verbo transitivo

Larry apaciguó a su jefe realizando trabajo extra.

aliviar

verbo transitivo (aliviar: dor)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mike necesita algunos medicamentos para mitigar su dolor.

aligerar

(tom, humor: tornar leve)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La suave y ligera música aligeró el ambiente de la recámara.

aliviar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Este xarope talvez ajude na sua dor de garganta.
Este jarabe podría aliviar tu dolor de garganta.

mear

(popular, urinar) (coloquial)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Não acredito que você se aliviou na praça da cidade na luz do dia!
No puedo creer que mearas en la plaza de la ciudad a la luz del día.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de aliviar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.