¿Qué significa amante en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra amante en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar amante en Italiano.

La palabra amante en Italiano significa amante, amante, amante, amante, querida, pareja a la que uno le es infiel, enamorado, amante, amante, amante, amante, adorar, amar, apasionarse, hacer el amor, adorar a, estimar, querer a, deleitarse con, adorar, encantar hacer algo, querer, amar a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra amante

amante

(extraconiugale)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
Veronica era annoiata dal suo matrimonio, perciò decise di farsi un amante.

amante

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
Il concerto è stato stupendo. Erano tutti appassionati di jazz. È un'appassionata di vini pregiati.
El concierto fue magnífico. Todos eran amantes del jazz.

amante

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
Su amante no quería casarse.

amante

sostantivo femminile (donna)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Karen ha scoperto che suo marito aveva un'amante.
Karen descubrió que su marido tenía una querida.

querida

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Le puso un piso a su querida.

pareja a la que uno le es infiel

enamorado

(ironico: anche per fidanzato)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

amante

sostantivo maschile (coloquial)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
L'uomo di mezza età si è presentato nel locale notturno con la sua nuova giovane amante.
El hombre de mediana edad se presentó en el club nocturno con su nueva amante.

amante

sostantivo maschile

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

amante

sostantivo maschile

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
Ecco Angela e il suo nuovo amante.
Ahí están Ángela y su nuevo amante.

amante

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

adorar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Serena adora el chocolate y lo come todos los días.

amar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Si vede che ama il suo ragazzo dallo sguardo sul suo viso.
Puedes ver que ama a su novio por la expresión de su cara.

apasionarse

verbo intransitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Ama troppo.
Se apasiona demasiado.

hacer el amor

verbo transitivo o transitivo pronominale (fare l'amore) (tener sexo)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Voglio che mi ami appassionatamente stanotte, piccola.
Quiero que hoy me hagas el amor con pasión.

adorar a

Amy adora Martin e vuole sposarlo.
Amy adora a Martin y quiere casarse con él.

estimar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nick ama l'orologio da taschino che ha ricevuto da suo nonno.
Nick estima el reloj de bolsillo que le dio su abuelo.

querer a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il pastore ama sua moglie.
El pastor quiere a su esposa.

deleitarse con

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dopo l'infarto, Stefan ha imparato ad amare i piccoli piaceri della vita.
Stefan se deleita con los placeres simples desde su ataque al corazón.

adorar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Adoro la pallacanestro.
Me encanta el baloncesto.

encantar hacer algo

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Adoro fare jogging nel parco quando il clima è caldo.
Amo ir a correr al parque cuando el tiempo es cálido.

querer

(amici, ecc.) (familia, amistad)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Certo che voglio bene a mia madre.
Por supuesto que quiero a mi madre.

amar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Adam ama Charlotte, quindi le ha chiesto di sposarlo.
Adam ama a Charlotte, así que le ha pedido que se case con él.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de amante en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.