¿Qué significa aperto en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra aperto en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar aperto en Portugués.

La palabra aperto en Portugués significa apretón, restricción, ajuste, ajuste ceñido, lo ajustado, apretón, multitud, lío, crisis, apretujón, apretón, crítico/a, apuro, apuro, endurecimiento, lío, reducción, apuro, apuros, en apuros, aprieto. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra aperto

apretón

substantivo masculino (de manos)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Leon sentiu o aperto da mão de Glenn em seu ombro.
Leon sintió el apretón de la mano de Glenn en su hombro.

restricción

substantivo masculino (figurado, dificuldade financeira) (de créditos)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Muita gente tem sentido o aperto desde o começo da crise financeira.
Mucha gente viene sintiendo la restricción desde el principio de la crisis financiera.

ajuste

(ajustar de forma mais segura)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Cuando paramos a cargar nafta hice un ajuste de las correas del portaequipaje.

ajuste ceñido

substantivo masculino

El cantante de rock es famoso por el ajuste ceñido de sus pantalones de cuero.

lo ajustado

substantivo masculino

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

apretón

verbo transitivo (agarrar)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ele segurava com aperto o pulso da filha.
Sujetaba la muñeca de su hija con un fuerte apretón.

multitud

substantivo masculino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Havia um aperto de pessoas num pequeno elevador.
Había una aglomeración en el pequeño ascensor.

lío

(figurado, informal)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Este é um tremendo aperto que o Jeff se meteu.
Es el mayor lío en el que se ha metido Jeff.

crisis

substantivo masculino (figurado: crise econômica)

(nombre femenino invariable: Sustantivo femenino que tiene la misma forma en singular y en plural. El artículo femenino muestra la diferencia entre plural y singular. Ejemplos: la crisis, las neurosis, la tesis.)
La compañía fracasó debido a la crisis.

apretujón

substantivo masculino (informal)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Foi um aperto colocar seis pessoas no carro, mas eles conseguiram.
Fue un apretujón meter a seis personas en el coche, pero al final lo consiguieron.

apretón

substantivo masculino

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Tim se sentía seguro por el apretón de su madre en su mano.

crítico/a

substantivo masculino (figurado, esporte: momento crítico)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

apuro

substantivo masculino (situação ruim)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Están en un gran aprieto ahora, tienen que pagar dos hipotecas.

apuro

(BRA, gíria, figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Harriet tinha ficado sem dinheiro e o proprietário estava ameaçando despejá-la; todos podiam ver que estava na pindaíba.
Harriet ya no tenía dinero y el propietario amenazaba con echarla, su apuro era evidente.

endurecimiento

(tornar mais restrito) (fig)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Murió un preso que hacía huelga de hambre como protesta por el endurecimiento de las normas procesales y penales.

lío

(informal)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
A linha mais famosa de Laurel e Hardy é: "Essa é mais uma encrenca em que você me meteu!"
La frase más famosa de Laurel y Hardy es: "Me has vuelto a meter en un bonito lío."

reducción

(vestuário: reforma)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
El sastre tuvo que hacer una reducción del vestido porque era demasiado grande.

apuro

substantivo masculino (situação difícil)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
O comprador recuou e agora estamos em apuros.
El comprador se echó atrás y ahora estamos en un apuro.

apuros

(pobreza, falta de dinheiro) (económicos)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
Está en apuros desde que perdió su trabajo.

en apuros

(situação desesperadora)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
La gente de este país destruido por la guerra está en apuros.

aprieto

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Estou em um aperto financeiro.
Estoy en un gran problema financiero.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de aperto en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.