¿Qué significa attirare en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra attirare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar attirare en Italiano.

La palabra attirare en Italiano significa atraer, atraer, ahuyentar a, provocar, atraer, asustar, atraer a, seducir a, atraer, llamar la atención de, atraer, atraer, tentar con, llamar a, conseguir poco a poco, llamar, atraer, llamarle la atención a, traer a alguien a, captar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra attirare

atraer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I numeri da giocoliere del clown hanno attirato un capannello.
El número de malabares del payaso atrajo a una multitud.

atraer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La gravità del Sole è abbastanza forte da attrarre comete dalla fascia di Kuiper.
La gravedad del Sol es lo suficientemente fuerte como para atraer hacia sí cometas del cinturón de Kuiper.

ahuyentar a

verbo transitivo o transitivo pronominale (con señuelo)

Il tecnico della disinfestazione ha usato del fumo per attirare le vespe.
El técnico en control de plagas ahuyentó a las avispas con humo.

provocar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I commenti razzisti di solito attirano l'ira degli altri.
Los comentarios raciales normalmente provocan enojo en los demás.

atraer

verbo transitivo o transitivo pronominale (caza)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha attirato il gallo cedrone all'aperto.
Atrajo al urogallo a campo abierto.

asustar

verbo transitivo o transitivo pronominale (animale)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

atraer a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ci serve una bella insegna che attiri clienti nel nostro negozio.
Necesitamos un cartel hermoso para nuestra tienda para atraer más clientes.

seducir a

verbo transitivo o transitivo pronominale

A Brian piaceva molto Zoe, ma lei non notava tutti i suoi tentativi di allettarla.
A Brian le gustaba Zoe de verdad, pero ella no se daba cuenta de sus intentos por seducirla.

atraer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La nuova insegna al neon nella nostra vetrina attira davvero i clienti.
El nuevo letrero de neón de nuestro escaparate ciertamente atrae muchos clientes.

llamar la atención de

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'artista di strada attirò l'attenzione di un vasto pubblico.
El artista callejero llamó la atención de una gran multitud.

atraer

verbo transitivo o transitivo pronominale (persone, folla)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Oggi il circo non è più così popolare, ma in passato attirava folle enormi.
Los circos no son muy populares hoy en día, pero antes atraían a grandes multitudes.

atraer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le risse di solito attirano grandi folle.
Las peleas normalmente atraen multitudes.

tentar con

verbo transitivo o transitivo pronominale

Daisy cercò di attirare il cane randagio con il cibo, ma l'animale era troppo nervoso per avvicinarsi a lei.
Daisy trató de tentar al perro callejero con comida, pero este estaba demasiado asustado para acercarse a ella.

llamar a

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

Sono proprio attirato dalle luci sgargianti di New York!
¡Las luces de Nueva York me están llamando!

conseguir poco a poco

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La situazione è un po' statica al momento, per questo sto pensando a delle soluzioni per attirare un po' di clienti.
Las cosas están tranquilas en este momento, así que estoy intentando conseguir poco a poco más trabajo.

llamar, atraer

(atención)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il bullo riusciva ad incutere timore a tutta la classe.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Posee una figura alta e imponente que llama la atención.

llamarle la atención a

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

traer a alguien a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Abbiamo fatto di tutto per trascinare Tim alla festa, ma non è voluto venire.
Hicimos todo lo que pudimos para traer a Brian a la fiesta, pero no quiso venir.

captar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ottiene sempre tutte le attenzioni.
Ella siempre atrae toda la atención.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de attirare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.