¿Qué significa bush en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra bush en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar bush en Inglés.

La palabra bush en Inglés significa arbusto, bosque, rural, selva, cojinete, arbusto de hiedra, tierra, matorral, crecer maleza, cubrir algo con hojas, Más vale pájaro en mano que ciento volando, andar con rodeos, irse por las ramas, zarza, arándano, zarza ardiente, galágido, trébol japonés, chaqueta de safari, liga menor, amateur, comidas típicas de Australia, potamoquero de río, piloto de vuelo salvaje, avión pequeño, avión particular, sistema de comunicación en áreas rurales, rumor, comida originaria de Australia, origanum dictamnus, desmadrarse, sauquillo, arbusto de arándano rojo, laurel de montaña, rosal, arbusto de fresa, mirto común, de frente. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra bush

arbusto

noun (plant)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
We planted some bushes in front of our new house.
Plantamos algunos arbustos en frente de nuestra casa.

bosque

noun (rural, forest area)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The explorers spent two months wandering in the bush.
Los exploradores pasaron dos meses vagando por el bosque.

rural

noun as adjective (US, Can, AU (rural, not sophisticated)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
We stayed in a lodge in a beautiful bush setting.

selva

noun (figurative, vulgar, slang (woman's pubic hair) (figurado, coloquial)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Does she shave her bush?
¿Se afeita la selva?

cojinete

noun (engineering: bearing)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

arbusto de hiedra

noun (archaic (ivy decoration at tavern)

An ivy bush atop a pole indicated the presence of a tavern.

tierra

noun (Can (land used for timber) (con árboles)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Most of the land had been cleared for crops, but there were still a few bush lots here and there to provide firewood for the winter.
La mayor parte de la tierra estaba pelada para la siembra, pero todavía había tierra con árboles para proveer leña para el invierno.

matorral

noun (thicket)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Wear long sleeves when you prune the bush; there are lots of thorns.
Usa una camiseta de mangas largas cuando podes el matorral, hay muchas espinas.

crecer maleza

intransitive verb (grow bushy)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My tomato plants are starting to bush; they should produce lots of fruit.

cubrir algo con hojas

transitive verb (cover [sth] with bushes)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We should bush the motorcycle to camouflage it.
Deberíamos cubrir la motocicleta con hojas para camuflarla.

Más vale pájaro en mano que ciento volando

expression (Don't risk what you have.)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
I'm told I can do better if I keep looking for opportunities, but I'll stay at this job for now; after all, a bird in the hand is worth two in the bush.
Me dicen que podría conseguir algo mejor si sigo buscando, pero de momento me quedo con el trabajo que tengo: más vale pájaro en mano que ciento volando.

andar con rodeos

verbal expression (figurative (avoid getting to the point)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Stop beating around the bush and give me the real reason!
Deja de andar con rodeos y dime la verdadera razón.

irse por las ramas

noun (not getting to the point)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
All this beating around the bush is starting to annoy me; just say yes or no!

zarza

noun (shrub that bears blackberries)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
There are blackberries near the back of the orchard.
Hay zarzas hacia el fondo del huerto.

arándano

noun (bush that bears blueberries)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The plants by the fence aren't raspberries, they're blueberries.
Las plantas que hay junto a la cerca no son frambuesos sino arándanos.

zarza ardiente

noun (Bible: in Book of Exodus)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

galágido

noun (African mammal)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

trébol japonés

noun (flowering plant)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

chaqueta de safari

noun (shirtlike jacket)

liga menor

noun (minor-league baseball)

amateur

adjective (US, figurative (amateurish)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

comidas típicas de Australia

plural noun (native Australian foods)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)

potamoquero de río

noun (wild pig: Africa)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

piloto de vuelo salvaje

(small aircraft pilot)

avión pequeño, avión particular

noun (for remote areas)

A bush plane is sometimes the only means of getting to remote locations.

sistema de comunicación en áreas rurales

noun (informal, figurative (rural communication)

rumor

noun (informal, figurative (gossip)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

comida originaria de Australia

noun (Australian native foods)

origanum dictamnus

noun (aromatic herb)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

desmadrarse

verbal expression (AU, informal (go wild)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

sauquillo

noun (shrub)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

arbusto de arándano rojo

noun (US (bush bearing red berries)

laurel de montaña

noun (North American laurel)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

rosal

noun (tree bearing roses)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

arbusto de fresa

noun (variety of shrub)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

mirto común

noun (flowering shrub: California) (planta)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

de frente

adverb (informal (in a straightforward way)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
He told me right away what he thought, without beating about the bush.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de bush en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.