¿Qué significa compensar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra compensar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar compensar en Portugués.

La palabra compensar en Portugués significa compensar, compensar por hacer algo, compensar, arreglar las cosas, compensar, compensar, indemnizar a alguien por, compensar algo con, compensar, compensar, arreglar las cosas con, compensar a, compensar, indemnizar a alguien por algo, recuperar, compensar, abonarse en cuenta, reflejar en cuenta, reparar, enmendar, compensar, compensar algo haciendo algo, valer la pena, rendir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra compensar

compensar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
George quería compensar a Andrea por haberla tratado mal antes.

compensar por hacer algo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ele reservou uma mesa no restaurante favorito dela para compensar por esquecer o aniversário deles.
Él reservó una mesa en su restaurante favorito para compensar por olvidarse de su aniversario de bodas.

compensar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os ganhos compensam as perdas.
Las ganancias compensan las pérdidas.

arreglar las cosas

verbo transitivo (informal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Perdón por lo que te hice. ¿Cómo puedo arreglar las cosas?

compensar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O talento de Vanessa em arte compensa por suas habilidades fracas em matemática.
El talento de Vanessa para el arte compensa su escasa habilidad para las matemáticas.

compensar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

indemnizar a alguien por

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

compensar algo con

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Puedes compensar cualquier pérdida en un año con tus ganancias.

compensar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele nunca poderá me compensar por sua natural falta de habilidade.
Nunca va a poder compensar su falta de talento natural.

compensar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El conductor debería compensar por los daños que le causó al otro vehículo.

arreglar las cosas con

(informal)

Cuando dejó la bebida, decidió arreglar las cosas con aquellos a quienes había lastimado con su adicción.

compensar a

Minha companhia de seguros me compensou quando eu perdi o meu emprego.
Mi compañía de seguros me compensó cuando perdí mi trabajo.

compensar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

indemnizar a alguien por algo

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A empresa compensará você pelos gastos de trabalho.
La compañía te indemnizará por los gastos.

recuperar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele tentou compensar o tempo perdido passando todo o tempo com seus filhos.
Intentó recuperar el tiempo perdido pasando todo su tiempo junto a sus hijos.

compensar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Geralmente, ser bom para com as pessoas compensa.
Ser cordial con los demás suele compensar.

abonarse en cuenta

(cheque) (finanzas)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
O cheque será compensado em cinco dias.
El cheque se abonará en cuenta en cinco días.

reflejar en cuenta

verbo transitivo (cheque)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
O banco compensou seu cheque, portanto sua compra se tornou agora oficial.
El banco ha reflejado en cuenta su cheque, así que la compra es oficial.

reparar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gareth no sabía como reparar el mal que le había hecho a sus hijos al abandonarlos.

enmendar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Henry quería enmendar su mal comportamiento con James.

compensar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

compensar algo haciendo algo

(figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

valer la pena

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
O empenho e o planejamento cuidadoso sempre dão retorno.
El trabajo duro y una planificación cuidadosa siempre dan frutos.

rendir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Isso só mostra que às vezes ser legal com as pessoas vale a pena.
Sólo demuestra que a veces ser bueno con la gente rinde.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de compensar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.