¿Qué significa disturbare en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra disturbare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar disturbare en Italiano.

La palabra disturbare en Italiano significa interrumpir a, ser una molestia para, interrumpir, abusar de la amabilidad de, incomodar, agitación, molestar, interferir, abusar de la hospitalidad, caer mal, sentar mal, perturbar, interrumpir, molestar a, molestar, desconcertar a, apesadumbrar, incomodar a, incomodar a, fastidiar a, acosar a, molestar a, levantar las cejas, causar molestias, perturbar a, ofender, molestar a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra disturbare

interrumpir a

verbo transitivo o transitivo pronominale

La professoressa è andata a lavorare a casa visto che gli studenti continuavano a disturbarla nel suo ufficio.
La profesora se fue a casa a trabajar porque sus alumnos no dejaban de interrumpirla en su oficina.

ser una molestia para

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

interrumpir

verbo transitivo o transitivo pronominale (actividad)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il rumore proveniente da fuori disturbava l'attività di Robert.
El ruido de afuera interrumpió el trabajo de Robert.

abusar de la amabilidad de

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
No quisiera abusar de tu amabilidad, pero ¿podrías pasar a buscar mi ropa de la tintorería?

incomodar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Avrei bisogno di un passaggio alla stazione, ma non vorrei disturbarti.
Necesito que alguien me lleve a la estación, pero no te quiero incomodar.

agitación

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

molestar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mi dispiace disturbarla ma la vogliono al telefono.
Lamento molestarlo, pero le esperan al teléfono.

interferir

(frequenze radio) (señal eléctrica)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'esercito ha cercato di disturbare le comunicazioni dei manifestati.
El ejército trató de interferir las comunicaciones de los manifestantes.

abusar de la hospitalidad

verbo transitivo o transitivo pronominale (ospiti)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Voglio molto bene alla mia famiglia, ma dopo quattro settimane credo che stiano iniziando a disturbare un po'.
Quiero a mi familia de todo corazón, pero después de cuatro semanas creo que ya están abusando de mi hospitalidad.

caer mal, sentar mal

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Credo che quella pizza mi abbia scombussolato lo stomaco.
Creo que esa pizza me descompuso.

perturbar, interrumpir

verbo transitivo o transitivo pronominale (sueño)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La preoccupazione per l'imminente esame disturbava il sonno di Linda.
La preocupación por el próximo examen perturbaba el sueño de Linda.

molestar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

La gente che salta la coda mi irrita.
La gente que se salta la fila me molesta.

molestar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non infastidire tuo fratello mentre studia.
No molestes a tu hermano mientras estudia.

desconcertar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Anche se la situazione sembrava pericolosa, la sfida non turbò Brett.
Aunque la situación parecía peligrosa, el desafío no desconcertó a Brett.

apesadumbrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

incomodar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

incomodar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

fastidiar a

Jane mi assilla per andare in campeggio insieme.
Jane me está fastidiando para que vaya de acampada con ella.

acosar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

La star era stanca di essere importunata dai suoi fan.
El famoso estaba harto de ser acosado por sus fanáticos.

molestar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non terminerò mai in tempo questa relazione se continui a infastidirmi.
Nunca voy a terminar el informe si me sigues molestando.

levantar las cejas

(in segno di disapprovazione) (disconformidad)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

causar molestias

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Sarah non voleva dare fastidio alla sua ospite mentre alloggiava a casa sue e per questo noleggiò una macchina.
Sarah no quería causar molestias a su anfitriona mientras estaba con ella, así que alquiló un coche.

perturbar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lo strano comportamento del capo cominciava a turbare George.
El extraño comportamiento del jefe empezaba a perturbar a George.

ofender

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sophie era infastidita perché il suo compagno pretendeva che lei si occupasse di tutte le faccende domestiche.
A Sophie la ofendía que su esposo esperara que ella hiciera todo el trabajo en la casa.

molestar a

Bobby mi ha irritato tutto il giorno, devo stargli lontana!
Las quejas constantes de Bobby me molestan. ¡Necesito alejarme de él!

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de disturbare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.