¿Qué significa divorare en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra divorare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar divorare en Italiano.

La palabra divorare en Italiano significa devorar, devorar, devorar, avanzar rápidamente, engullir, comer algo con glotonería, atiborrarse de, atiborrarse con, engullir, comer, sepultar, envolver a, sentarse a comer, devorar, engullir, tragar, zampar, devorar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra divorare

devorar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha divorato l'intera scatola di biscotti in una volta sola.
Devoró todo el paquete de galletas de una sentada.

devorar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: fruire) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Abbiamo divorato ogni notizia che parlava del relitto.
Devoramos todas las noticias que pudimos encontrar sobre el naufragio.

devorar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: distruggere) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le fiamme hanno divorato 500 acri di foresta.
El fuego ha devorado 200 hectáreas de bosque.

avanzar rápidamente

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale, figurato)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Emily ha divorato il romanzo in soli due giorni.

engullir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Divorò il cheeseburger come se non mangiasse da un mese.

comer algo con glotonería

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Como no había comido el día anterior, el hombre se comió un plato lleno de comida con glotonería.

atiborrarse de, atiborrarse con

I tacos devono essere il suo piatto preferito, perché li ha divorati!
¡Los tacos deben ser su comida favorita porque realmente se puede atiborrar de ellos!

engullir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il ragazzo era chiaramente molto affamato poiché divorò il cibo che Sally gli mise davanti.
Obviamente, el joven tenía mucha hambre, pues engulló la comida que Sally le puso delante.

comer

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mangio pasta ogni giorno.
Como pasta todos los días.

sepultar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lo tsunami travolse diversi paesi sulla costa.
El tsunami sepultó varios pueblos costeros.

envolver a

Il sollievo travolse il paziente quando il dottore gli diede la buona notizia.
El alivio envolvió al paciente cuando el médico pronunció la buena noticia.

sentarse a comer

(cibo: iniziare a mangiare voracemente) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Affamato dopo la passeggiata mattutina, James si avventò sul suo piatto di uova e pancetta.
Hambriento después de su caminata matinal, James se sentó a comer sus huevos con panceta.

devorar, engullir, tragar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Jerry era in ritardo per la lezione, così ha divorato la colazione.
Jerry estaba llegando tarde a clases así que devoró su desayuno.

zampar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Abbiamo divorato la cena e siamo andati alla partita.
Nos zampamos la cena y nos fuimos al partido.

devorar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Por como el hombre que vivía en la calle devoró la hamburguesa, era claro que no había comido en todo el día.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de divorare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.