¿Qué significa durata en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra durata en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar durata en Italiano.

La palabra durata en Italiano significa duración, tiempo, duración, duración, duración, duración, tiempo de duración, duración, vida útil, alquilar algo por [+ tiempo], duración, provecho, duración, durabilidad, vida útil, duración, habitabilidad, rato, resistencia, período, periodo, resistencia, durar, largo/a, durar, durar, durar, durar, uso, alcanzar, aguantar, perdurar, durar, aguantar, resistir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra durata

duración

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Potresti dirmi all'incirca la durata della riunione visto che ho altri appuntamenti questo pomeriggio?
¿Podrías darme una idea de la posible duración de la reunión? Es que necesito concertar otras citas por la tarde.

tiempo

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
In questo periodo di crisi è ormai impossibile prevedere la durata di un mandato.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Si dejas la casa durante un tiempo; por favor, cierra las ventanas.

duración

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

duración

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

duración

sostantivo femminile (viaje)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La durata del viaggio dipende dagli interessi delle persone e dalle condizioni meteo.
La duración del viaje dependerá de los intereses de los participantes y del tiempo que haga.

duración

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Queste merendine hanno una durata di appena qualche settimana.
Estos bocaditos tienen una duración de sólo unas pocas semanas.

tiempo de duración

sostantivo femminile (maquinaria)

duración

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La durata di questa batteria dovrebbe essere di venti ore.
Esta pila debería tener una vida de 20 horas.

vida útil

sostantivo femminile

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Queste gomme sono di qualità eccellente e hanno una lunga durata.
Estos neumáticos son de una excelente calidad y tienen mucha vida útil.

alquilar algo por [+ tiempo]

sostantivo femminile (di contratto)

La durata del contratto di affitto dell'appartamento di Dan era sei mesi.
Dan había alquilado el apartamento por seis meses.

duración

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il contratto ha una durata di tre anni.
El contrato tiene una duración de tres años.

provecho

(di utilizzo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Dan sacó mucho provecho a su vieja segadora.

duración

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

durabilidad

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Conviene acquistare prodotti di migliore qualità perché hanno una maggiore durata.
Deberías comprar productos de mejor calidad porque tienen más durabilidad.

vida útil

sostantivo femminile

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

duración

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il nuovo elemento ha una vita di pochi microsecondi prima di decadere.
El nuevo elemento solo tiene una duración de unos pocos microsegundos antes de su deterioro.

habitabilidad

(ambiente, immobile, ecc.) (casa)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La casa era piccola e angusta. Tuttavia era impressionante come la sua vivibilità fosse accresciuta da qualche semplice dettaglio, come i fiori e l'immagine bizzarra sui muri.
La casa era muy pequeña, pero es maravilloso como algunos detalles como flores o algún cuadro pueden aumentar su habitabilidad.

rato

(di tempo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Si riesce a trattenere la sua attenzione solo per un breve intervallo, perché si distrae facilmente.
Sólo puedes mantener su atención por un rato, se distrae fácilmente.

resistencia

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La durata di un'istituzione non denota necessariamente la sua validità.
La resistencia de una institución no necesariamente prueba que sea buena.

período, periodo

(tiempo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Abbiamo solo un breve periodo di tempo per terminare il progetto.

resistencia

sostantivo femminile (sport)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La resistenza del maratoneta era impressionante.
La resistencia del corredor del maratón era impresionante.

durar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Le scorte di mangime non dureranno fino a Natale; bisogna ordinarne ancora.
No creo que el alimento del ganado dure hasta Navidad, deberíamos pedir más.

largo/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il film dura tre ore.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. La película me gustó pero es un poco larga, dura casi tres horas.

durar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il discorso è durato trenta minuti.
El discurso duró treinta minutos.

durar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il tempo piovoso è durato per dieci giorni di seguito.
La lluvia se prolongó durante diez días.

durar

verbo intransitivo (ropas y utensilios)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Questa camicia ti durerà anni, è fatta così bene.
Está camisa durará años, está muy bien confeccionada.

durar

(continuare a essere attivo)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il programma dura due anni
El programa estará en antena durante dos años.

uso

(durata)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ha ancora molta vita davanti a sé questo cappotto.
Todavía le queda mucho uso a este abrigo de invierno.

alcanzar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

aguantar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

perdurar

(figurato: durare)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
"Lo que el viento se llevó" es un clásico, pero todavía perdura.

durar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Le scorte di cibo dovrebbero bastarci per due settimane.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Sí, la leche nos alcanzará hasta el viernes.

aguantar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non sono sicuro se riuscirò a resistere fino alla fine della giornata di lavoro. Potrei addormentarmi prima.
No estoy segura de poder aguantar hasta el final de la jornada laboral. Puede que me duerma antes.

resistir

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Le cose sembrano sconfortanti ora, ma sopravviveremo.
Las cosas parecen malas ahora, pero debemos resistir.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de durata en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.