¿Qué significa dus en Rumano?

¿Cuál es el significado de la palabra dus en Rumano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar dus en Rumano.

La palabra dus en Rumano significa ducha, de ida, inconsciente, loco/a, loco, loca, acabado, ausente, loco/a, ido/a, muerto/a, fallecido, ducha, ducharse, loco/a, pirado/a, tonto/a, ausente, de ida y vuelta, se rumorea que, agujero, barrido por el viento, loco como una cabra, no estar en su sano juicio, barrido, lo que viene fácil, fácil se va, ducha vaginal, pasaje de ida, ducha fría, baño caliente, cortina de baño, cabina de ducha, viaje de ida y vuelta, cabezal, baldazo de realidad, gel de ducha, creer cualquier cosa, ducharse, ducharse, mirar boquiabierto, dejarse llevar, pasar volando, refrescarse, saturado/a, chiflado/a, a caballito, billete de ida, enfermo mental, pasaje de ida y vuelta, billete de ida y vuelta, carrera, de ida, tomar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra dus

ducha

Prefer dușul băii.
Prefiero una ducha a un baño.

de ida

(viaje)

A cumpărat un bilet dus la Paris plănuind să se întoarcă cu mașina.
Compró un boleto sencillo para París y planeó volver en coche.

inconsciente

A fost dus (inconștient) cinci minute după accident.
Estuvo inconsciente durante cinco minutos después del accidente.

loco/a

loco, loca

acabado

No puedo cocinar filete Stroganoff esta noche porque se han acabado los champiñones.

ausente

Îmi pare rău, John lipsește. O să se întoarcă mâine.
Lo siento, Juan está ausente. Volverá mañana.

loco/a

Mătușa Marie este nebună (or: dusă); își petrece toată ziua curățându-și colecția de păpuși.
La tía María está loca, se pasa todo el día limpiando su colección de muñecas.

ido/a, muerto/a, fallecido

(fallecido)

Talló "Ido, pero no olvidado" en la tumba.

ducha

Cabina de duș din baia mea e foarte mică.
La ducha de mi baño es muy pequeña.

ducharse

Și-a făcut duș după ce a venit de la sala de gimnastică.
Se duchó después de ir al gimnasio.

loco/a, pirado/a

(coloquial)

¿Quieres salir y bailar en la nieve? Estás loco.

tonto/a

ausente

de ida y vuelta

Un boleto de ida y vuelta suele ser más barato que uno de ida.

se rumorea que

Se dice que el político tiene un amorío.

agujero

(în haine)

Bill encontró un agujero en su abrigo, pero no se acordaba de cómo se lo había hecho.

barrido por el viento

loco como una cabra

(coloquial)

Debes estar loco como una cabra, ¡caminar en la selva sin guía!

no estar en su sano juicio

Sus abogados alegan que es inocente porque no estaba en su sano juicio.

barrido

El pelo barrido está de moda esta temporada.

lo que viene fácil, fácil se va

Henry nunca se estresa con la vida, para él es "lo que viene fácil, fácil se va".

ducha vaginal

Las duchas vaginales anticonceptivas no son confiables.

pasaje de ida

Como no sabía cuándo iba a volver, saqué sólo pasaje de ida.

ducha fría

Luego del partido de fútbol volví a casa y me di una ducha fría.

baño caliente

Siempre me siento más limpio luego de un baño caliente.

cortina de baño

cabina de ducha

viaje de ida y vuelta

El viaje de ida y vuelta en auto sólo te lleva cuatro horas.

cabezal

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Hay que cambiar el cabezal de la ducha: el agua dispara para todos lados.

baldazo de realidad

(figurat) (figurado, coloquial)

gel de ducha

(AR)

creer cualquier cosa

¡Es tan ingenua! Cree cualquier cosa.

ducharse

Creo que voy a ducharme.

ducharse

Estoy sudando como un caballo; voy a ducharme.

mirar boquiabierto

El mago esperaba aplausos, pero la audiencia se quedó mirando boquiabierta.

dejarse llevar

(vânt, adiere)

pasar volando

Una bolsa de papel pasó volando en el viento.

refrescarse

Volvamos al hotel a refrescarnos un poco antes de la cena.

saturado/a

Le dije que no puedo tomar más proyectos, estoy totalmente saturado.

chiflado/a

(coloquial)

a caballito

billete de ida

(călătorie)

enfermo mental

pasaje de ida y vuelta, billete de ida y vuelta

Aș vrea două bilete dus-întors pentru Londra, vă rog.
Dos pasajes de ida y vuelta a Londres, por favor.

carrera

(despre ciorapi de damă) (medias)

Am un fir dus la ciorap.
Tengo una carrera en las medias.

de ida

(viaje)

A cumpărat un bilet dus la Paris, plănuind să se întoarcă cu mașina.
Compró un boleto sencillo a París y planeó volver a casa conduciendo.

tomar

Sunt foarte murdar. Chiar trebuie să fac o baie.
¡Estoy tan sucio! De verdad necesito darme un baño.

Aprendamos Rumano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de dus en Rumano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Rumano.

¿Conoces Rumano?

El rumano es un idioma hablado por entre 24 y 28 millones de personas, principalmente en Rumania y Moldavia. Es el idioma oficial en Rumanía, Moldavia y la Provincia Autónoma Vojvodina de Serbia. También hay hablantes de rumano en muchos otros países, en particular Italia, España, Israel, Portugal, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, Francia y Alemania.