¿Qué significa eliminare en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra eliminare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar eliminare en Italiano.

La palabra eliminare en Italiano significa eliminar, eliminar algo, deshacerse, cargarse a, descalificar a, eliminar a, eliminar, liquidar, limpiar a alguien, cortar con, eliminar, liquidar, acabar con, suprimir, eliminar a, eliminar a, vaciar, sacar, superar, eliminar gradualmente, ejecutar a, borrar, eliminar a, asesinar, eliminar a, exterminar, extirpar, reducir, exterminar, sacar a alguien del registro de, eliminar, matar a, asesinar a, tirar, anular, rechazar a, resolver, desechar, eliminar, liquidar a alguien, tachar, reducir, sacar, quitar, extinguir, deshacerse de, descartar, eliminar, limpiar, sacar, deshacerse de, deshacerse de alguien, filtrar, quitar, borrar, eliminar, quitar, eliminar, hacer desaparecer, borrar algo de, sacar, sacar algo de, desechar, anular, deshacerse de, liquidar a, eliminar a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra eliminare

eliminar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I reni aiutano ad eliminare dal corpo le sostante di scarto.
Los riñones ayudan a eliminar los deshechos del cuerpo.

eliminar algo

verbo transitivo o transitivo pronominale

Per migliorare la qualità del nostro latte, abbiamo voluto eliminare l'uso di antibiotici sulle mucche.
Para mejorar la calidad general de nuestra leche, quisimos eliminar el uso de antibióticos en nuestras vacas.

deshacerse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Perché non eliminate chi non raggiunge grandi risultati innalzando gli standard di performance?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Se deshizo de todos los inútiles y contrató empleados eficientes.

cargarse a

verbo transitivo o transitivo pronominale (coloquial)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Il cecchino della polizia eliminò i ladri della banca uno dopo l'altro.
El policía se cargó uno por uno a los ladrones del banco.

descalificar a

eliminar a

verbo transitivo o transitivo pronominale (poker: giocatori)

eliminar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'intervistatore eliminò il candidato con i capelli blu e viola.
El entrevistador eliminó al candidato de pelo azul y púrpura.

liquidar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. El cambio climático nos liquidará a todos.

limpiar a alguien

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Gira voce che sia stato eliminato dalla mafia per aver rubato soldi al casinò.
Dicen que lo limpió la mafia por robar dinero del casino.

cortar con

(coloquial)

Se vuoi vivere più a lungo, elimina lo stress dalla tua vita.
Si quieres vivir por más tiempo, debes cortar con tanto estrés en tu vida.

eliminar

verbo transitivo o transitivo pronominale (un avversario)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nella semifinale del torneo, il Manchester United ha eliminato il Liverpool.
En la semifinal, el Manchester United eliminó al Liverpool.

liquidar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il sicario fu assoldato per eliminare il boss mafioso.

acabar con

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se solo Dio potesse eliminare la persona che ha fatto questo!
¡Si al menos Dios acabara con el que hizo esto!

suprimir

verbo transitivo o transitivo pronominale (cancellare) (matemáticas)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Risolvere l'equazione eliminando i termini uguali.
Resuelva la ecuación anulando los términos iguales.

eliminar a

(uccidere)

Il sicario eliminò il testimone.
El sicario eliminó al testigo.

eliminar a

verbo transitivo o transitivo pronominale (cricket)

Il ricevitore ha eliminato il battitore.
El guardametas eliminó al bateador.

vaciar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il comune ha eliminato l'ente che cura l'applicazione dei regolamenti edilizi e il risultato di ciò è stato l'incendio.

sacar

verbo transitivo o transitivo pronominale (baseball)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

superar

(figurato)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Deborah superó su miedo a volar y se subió al avión para visitar a su hija en Australia.

eliminar gradualmente

verbo transitivo o transitivo pronominale

Con l'arrivo dei servizi bancari online, gli assegni sono stati eliminati come metodo di pagamento.
Con la llegada del Internet, los cheques se están eliminando gradualmente como medio de pago.

ejecutar a

verbo transitivo o transitivo pronominale (persona)

Il sicario ha eliminato il suo uomo.
El sicario ejecutó a su objetivo.

borrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il ministero ha cancellato l'incidente dai propri registri.
El departamento gubernamental borró el incidente de sus registros. Sally no podía borrar de su memoria las crueles palabras de Neil.

eliminar a

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: uccidere)

Il sicario ha eliminato il suo uomo.
El sicario despachó a su objetivo.

asesinar

verbo transitivo o transitivo pronominale (uccidere)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gli agenti segreti hanno tolto di mezzo il politico.
Los agentes secretos despacharon al político y lo sacaron del mundo de los vivos.

eliminar a

verbo transitivo o transitivo pronominale (persona) (coloquial)

Il sicario ha eliminato il suo obiettivo.
El sicario eliminó a su objetivo.

exterminar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Abbiamo assunto un professionista per sterminare le termiti.
Contratamos a un profesional para exterminar a las termitas.

extirpar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

reducir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

exterminar

(figurato) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La perdita della sostanza chimica può sterminare queste specie di piante.
El derrame del químico podrá exterminar esta especie de planta.

sacar a alguien del registro de

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

eliminar

(figurato)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le dijeron que eliminase los carbohidratos de su dieta.

matar a, asesinar a

Ha ucciso la formica prima che potesse morderlo. // L'assassino aveva ucciso tre persone.
Mató a la hormiga antes de que le picara. El asesino mató a tres personas.

tirar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tiramos algo de ropa vieja.

anular

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Entrambe le parti concordarono di rendere nullo il contratto.
Ambas partes acordaron anular el contrato.

rechazar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dopo l'esplosione dello scandalo, il candidato alla presidenza ha escluso il suo vicepresidente.
Después del escándalo, el candidato presidencial rechazó a su compañero de fórmula.

resolver

verbo transitivo o transitivo pronominale (un problema) (un problema)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questa guida vi aiuterà a individuare e risolvere i problemi più comuni del sistema.

desechar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dopo il funerale, avevamo un sacco di roba di cui disfarci.
Después del funeral tuvimos que desechar una gran cantidad de cosas.

eliminar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Seguendo il consiglio legale, l'editore ha tagliato alcuni passaggi del testo.
Siguiendo un consejo legal, el editor eliminó algunos pasajes del texto.

liquidar a alguien

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: uccidere) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il gangster ha ingaggiato un killer per far fuori la talpa.
La mafia contrató a alguien para que liquidaran al chivato.

tachar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non mi stanno più simpatici; depennali dalla lista degli invitati.
Ellos ya no me caen bien, táchalos de la lista de la fiesta.

reducir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

sacar, quitar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El museo local sacó la entrada, ahora es gratis ingresar.

extinguir

(figurato)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il suo rendimento nel test distrusse i suoi piani per una carriera in campo legale.
Su desempeño en el examen extinguió todos sus planes de una carrera legal.

deshacerse de

Dovresti buttare via quell'orrenda macchina vecchia.
Deberías deshacerte de ese auto feo y viejo.

descartar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

eliminar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Bere molta acqua è un ottimo modo per eliminare le tossine.
Tomar mucha agua ayuda a barrer con las toxinas.

limpiar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
¿Crees que podremos limpiar la mancha de tinta?

sacar

verbo transitivo o transitivo pronominale (dal corpo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

deshacerse de

Gli spacciatori cercarono di disfarsi delle prove gettando la droga nel water.
Los traficantes trataron de deshacerse de la evidencia tirando las drogas al excusado.

deshacerse de alguien

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: uccidere) (figurado, matar)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Era un pericolo per la nostra banda e sapevamo che prima o poi avremmo dovuto farlo fuori.
Era un problema para nuestra pandilla, y sabíamos que tarde o temprano deberíamos deshacernos de él.

filtrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

quitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

borrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Harry ha cancellato per sbaglio il file su cui aveva lavorato tutto il giorno e ha dovuto ricominciare da capo.
Harry borró por accidente el archivo en el que había estado trabajando todo el día y tuvo que empezar de nuevo.

eliminar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dobbiamo eliminare questo passaggio del procedimento per renderlo più semplice.
Necesitamos quitar este paso del proceso para hacerlo más sencillo.

quitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Prendi un'aspirina. Farà passare il dolore.
Tómate la aspirina, te va a aliviar el dolor.

eliminar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
È questa la lista degli invitati? Togli Kim; ha un impegno quel fine settimana e non può venire.
¿Es esa la lista de invitados? Elimina a Kim, está ocupada ese fin de semana y no puede venir.

hacer desaparecer

verbo transitivo o transitivo pronominale (una persona)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La giunta militare ha fatto sparire Palomo, figlio di Vigo.
La junta militar hizo desaparecer a Palomo, el hijo de Vigo.

borrar algo de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
L'insegnante cancellò l'elenco di parole dalla lavagna. Il tirocinante cancellò diversi dati registrati dal database.
La maestra borró la lista de la pizarra.

sacar

verbo transitivo o transitivo pronominale (macchie, ecc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ogni sera Phoebe toglie il trucco dal suo viso con oli naturali.
Phoebe removió el maquillaje con aceites naturales.

sacar algo de

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Harry sacó la vieja pintura de la puerta antes de poner pintura nueva.

desechar

(cosas viejas)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Laura decise che era giunto il momento di eliminare le sue vecchie scarpe da passeggio visto che stavano cadendo a pezzi.
Laura decidió que era hora de desechar sus zapatos, ya que se estaban desarmando.

anular

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il nostro divorzio è ufficiale, ma ciò non cancella il mio diritto di ricevere una parte del patrimonio del mio ex marito.
Nuestro divorcio ha terminado, pero eso no anulará mis derechos de recibir parte del dinero de mi ex marido.

deshacerse de

(uccidere) (figurado, matar)

La mafia contrató a un sicario para deshacerse del traidor.

liquidar a, eliminar a

(colloquiale: uccidere)

I gangster avevano assoldato un killer per far fuori il testimone prima del processo.
Los mafiosos contrataron a un tipo para que se echara al testigo antes del juicio.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de eliminare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.