¿Qué significa esaminare en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra esaminare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar esaminare en Italiano.

La palabra esaminare en Italiano significa elegir, revisar, investigar, examinar, analizar, examinar, controlar, escudriñar, investigar, evaluar, trabajar sobre, interrogar a, analizar, darle vueltas a algo, sopesar, considerar, desentrañar, inspeccionar, analizar, estudiar, aprobar, evaluar a, observar, inspeccionar, examinar rápidamente a, examinar a, pensar bien, pensar detenidamente, buscar, averiguar, analizar, sondar, analizar, diseccionar, contemplar, dar vueltas a, debatir, considerar, deliberar, discutir, analizar, evaluar, probar, inspeccionar, debatir, escanear, oír, enfoque, hacer una criba, analizar, hacer una inspección, hacer un reconocimiento, reconsiderar, estudiar, observar, mirar, recorrer con la vista, ponderar, sopesar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra esaminare

elegir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il signor Arnolds esaminò il cesto di mele per trovare quelle più succose.
La señora Arnolds eligió las manzanas más jugosas del barril.

revisar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Fammi esaminare l'accaduto per vedere se possiamo fare qualcosa.
Déjeme revisar lo que pasó para ver si podemos hacer algo al respecto.

investigar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La polizia esaminerà l'archivio dei sospettati.
La policía investigará el historial del sospechoso.

examinar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il paleontologo ha esaminato il fossile.
El paleontólogo examinó el fósil.

analizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La risonanza magnetica ha esaminato il cervello di Leo ma non ha trovato alcun tumore.
La máquina de IRM analizó el cerebro de Leo pero no encontró tumores.

examinar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Linda ha passato il pomeriggio ad esaminare vecchi giornali.
Linda pasó la tarde examinando viejos periódicos.

controlar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gli immigrati sono stati esaminati all'aeroporto.
Controlaron a los inmigrantes en el aeropuerto.

escudriñar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lo scacchista ha esaminato la scacchiera prima di fare la mossa successiva.
El jugador de ajedrez escudriñó el tablero antes de hacer su próxima movida.

investigar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La polizia ha esaminato la scena del crimine.
La policía investigó la escena del crimen.

evaluar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
È importante esaminare la situazione prima di prendere una decisione.
Es importante valorar la situación antes de tomar una decisión.

trabajar sobre

Ho analizzato il mio budget e deciso di spendere di meno.
Trabajé sobre mi presupuesto y decidí gastar menos.

interrogar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'accusa ha interrogato il testimone.
La fiscalía interrogó al testigo.

analizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il campione di minerale sarà esaminato da un geologo.
Un geólogo examinará la muestra del mineral.

darle vueltas a algo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Prima di firmare il contratto lo hanno esaminato e riesaminato più volte da cima a fondo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Durante las horas siguientes continuó dándole vueltas a lo que le había contado pero aún así no le encontraba sentido.

sopesar, considerar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha esaminato le sue possibilità e cosa fare in seguito.
Sopesó sus opciones y lo que debía hacer más tarde.

desentrañar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

inspeccionar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il generale ha passato in rassegna le truppe del 552° battaglione.
El general pasó revista a las tropas de la Compañía 552.

analizar, estudiar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'investigatore esaminò tutte le possibilità.
El detective analizó todas las posibilidades.

aprobar

verbo transitivo o transitivo pronominale (algo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gli uffici del governo devono vagliare attentamente tutti i nuovi assunti.
Las agencias del gobierno deben aprobar cuidadosamente a todos los contratados nuevos.

evaluar a

verbo transitivo o transitivo pronominale (persona)

A fine anno, la scuola sottoporrà gli studenti a un esame inerente tutte le materie affrontate.
La escuela evaluará a sus estudiantes en todas las materias a final de año.

observar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ho osservato un uomo che camminava in strada.
Observé a un hombre caminando por la calle.

inspeccionar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Inspecciona el auto minuciosamente antes de firmar la planilla.

examinar rápidamente a

(medico)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il dottore visitò Fred e non riuscì a riscontrare alcun segno di frattura.
El doctor examinó rápidamente a Fred pero no encontró evidencias de huesos rotos.

examinar a

(specifico: test orale)

Ieri l'insegnante ha interrogato i suoi studenti.
La maestra examinó a sus estudiantes ayer.

pensar bien, pensar detenidamente

Juliet ha dovuto riflettere a fondo riguardo alla proposta di matrimonio di Romeo. Devo rifletterci bene prima di prendere una decisione.
Julie tenía que pensar bien la propuesta de casamiento de Romeo.

buscar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Stiamo analizzando dei modi per aumentare la nostra efficienza.
Estamos buscando maneras de mejorar nuestra efectividad.

averiguar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, colloquiale)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Abbiamo indagato sul ristorante per capire se poteva essere il luogo adatto per festeggiare il compleanno di Clive.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Averiguo por mi lado y ya te digo si podemos ir o no.

analizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lo scienziato ha intenzione di studiare i risultati.
El científico va a analizar los resultados.

sondar

(medicina: con strumenti)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il medico sonda la ferita per vedere se ci sono segni di infezione.
El doctor sondea la herida para ver si hay señas de infección.

analizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gli investigatori tentarono di indagare la causa dell'incidente.
Los investigadores trataron de analizar la causa del accidente.

diseccionar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Se analizzi bene il suo ragionamento, capirai che presenta delle lacune.
Si diseccionas su argumento, encontrarás que faltan algunas partes.

contemplar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lo scultore guardava la sua ultima creazione con orgoglio.
El escultor contempló su última creación con orgullo.

dar vueltas a

verbo transitivo o transitivo pronominale (idea)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

debatir, considerar, deliberar, discutir

verbo transitivo o transitivo pronominale (idea)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

analizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il critico analizzò ogni singola scena del film.
El crítico analizó la película una escena por vez.

evaluar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il capo esaminò il progetto per assicurarsi che ne fosse valsa la pena.
El jefe evaluó el proyecto para ver si había valido la pena.

probar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I sensori verificano la solidità delle fibre.
Los sensores probarán la fuerza de las fibras.

inspeccionar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I politici hanno visionato l'area del disastro.
Los políticos inspeccionaron la zona de desastre.

debatir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I membri del comitato hanno discusso i vantaggi di un rialzo delle tasse.
El miembro del comité debatió los beneficios de la subida de impuestos.

escanear

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La clínica escanea a las mujeres para ver si tienen cáncer.

oír

(Derecho)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il giudice ascolterà la sua testimonianza martedì.
La corte oirá su testimonio el martes.

enfoque

verbo intransitivo (letteratura)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Mi piace il modo in cui questo libro tratta dei bambini.
Me gusta el tratamiento que se da a los niños en este libro.

hacer una criba

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
L'investigatrice esaminò le informazioni che avevano raccolto cercando un indizio che potesse esserle sfuggito.
La detective hizo una criba con toda la información que habían obtenido en busca de alguna prueba que se le hubiera podido pasar.

analizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'investigatore ha cercato di esaminare tutti i fatti.
El detective trató de analizar todos los hechos.

hacer una inspección, hacer un reconocimiento

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I rapinatori di banca hanno ispezionato l'edificio.
Los ladrones de banco inspeccionaron el edificio.

reconsiderar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Pochi anni dopo ha passato in rassegna le sue azioni e deciso che non si sarebbe mai più comportato così.
Algunos años más tarde reconsideró sus actos y llegó a la conclusión de que no volvería a actuar del mismo modo otra vez.

estudiar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il comitato studierà le scoperte degli esperti.
El comité estudiará los hallazgos de los expertos.

observar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il supervisore controlla i nostri progressi.
El supervisor está observando nuestro progreso.

mirar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha osservato la sua faccia a lungo, e poi ha sorriso.
Miró su cara durante un rato y después sonrió.

recorrer con la vista

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ha perlustrato il ristorante per trovare il tavolo migliore.
Ella recorrió con la vista el restaurante para encontrar la mejor mesa.

ponderar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

sopesar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dobbiamo valutare i costi di questo nuovo progetto. Ian ha detto che avrebbe avuto bisogno di un po' di tempo per valutare la proposta.
Necesitamos sopesar los costos de este nuevo proyecto. Ian dijo que necesita algo de tiempo para sopesar la propuesta.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de esaminare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.