¿Qué significa estender en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra estender en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar estender en Portugués.

La palabra estender en Portugués significa extender, extender, desplegar, extender, extender, extender, extender, extender, extender, extender, extenderse, extender, extender, tender, aplicar, acercarse, atravesar, cruzar, estirar en un bastidor, colgar, alargar, desplegar, estirar con rodillo, retorcerse, llevar, extender, extender, prolongar, sobresalir, prolongar, estirar, desplegar, extenderse, desplegar, extender, cubrir, seguir, extenderse, extenderse a, extenderse, llegar, llegar a, alcanzar para, estirarse para, correr a lo largo de, extenderse, extenderse, extenderse, extenderse, echarse, extender, extenderse, serpentear, ampliarse, ensancharse, disertar sobre, correr. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra estender

extender

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El techo de la casa se extiende más allá de la terraza.

extender

verbo transitivo (mãos)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El francés extendió su mano para darle un apretón a la mía.

desplegar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Él desplegó el mapa sobre la mesa.

extender

verbo transitivo (maior: tempo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A assembleia legislativa estendeu o tempo de votação em mais 15 minutos.
La legislatura prolongó el tiempo de votación por 15 minutos.

extender

(maior: fisicamente)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eles irão ampliar a trilha de bicicleta em mais de três metros.
Van a ampliar la vereda para bicicletas tres kilómetros más.

extender

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Extiendan los dedos tanto como puedan.

extender

verbo transitivo (aumentar tempo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La gente lo apreciará si le extiendes un poco la hora del almuerzo.

extender

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quando a menina caiu, seu pai estendeu a mão para ajudá-la a se levantar.

extender

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela estendeu a camisa na tábua de passar.
Ella extendió la camisa sobre la tabla de planchar.

extender

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Jim estendeu a mão para Karen apertar. Estendi minha perna esquerda para mostrar à médica a excrescência estranha.
Jim extendió la mano para que Karen se la diera. Extendí la pierna izquierda para mostrarle al doctor el extraño bulto.

extenderse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
As instalações defensivas estendiam ao longo da cumeeira.
Los búnkeres de defensa se extendían a lo largo del risco.

extender

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele estendeu a mão para pegar o papel do chão.
Alargó la mano para recoger el papel del piso.

extender

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

tender

(ocupar área extensa)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Eles estenderam um cabo de telégrafo sob o Atlântico.
Tendieron un cable de telégrafo por debajo del Atlántico.

aplicar

verbo transitivo (tinta: aplicar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Primeiro, cubra a área com tinta.
Primero, aplica la pintura sobre todo el área.

acercarse

verbo transitivo (beisebol: sobre a base)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
O rebatedor ocupou a posição antes do primeiro arremesso.
El bateador se arrimó al plato anticipándose al primer lanzamiento.

atravesar, cruzar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A árvore caída se estendia pelo riacho.
El árbol caído atravesaba el arroyo.

estirar en un bastidor

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

colgar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

alargar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Los niños trataron de alargar su cena para quedarse despiertos más tiempo.

desplegar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

estirar con rodillo

(figurado) (culinaria)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Abra a massa de maneira fina e uniforme.
Estira la pasta con un rodillo hasta que quede fina y pareja.

retorcerse

(figurado) (de dolor)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
O boxeador tinha tomado uma verdadeira surra durante a luta e ficou estirado de dor. Soluços estiraram o corpo da mulher de luto.
El boxeador había sufrido una paliza durante la pelea y se retorcía de dolor.

llevar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Não queremos levar as coisas longe demais.
No queremos llevar esto demasiado lejos.

extender

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Me gustaría saber si van a extender el programa otro año.

extender

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Beryl apontou seu dedo para o homem: "É ele". Adrian estendeu a cabeça para fora da janela para ver melhor.
Adrián sacó la cabeza por la ventana para ver mejor.

prolongar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
¿Cómo puedo prolongar la vida útil de mi auto?

sobresalir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La enorme barriga de Roberto sobresalía por encima de su cinturón.

prolongar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

estirar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Se você esticar o braço, provavelmente consegue me alcançar.
Si estiras el brazo tal vez puedas tocarme.

desplegar

verbo transitivo (mostrar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O pavão abriu a cauda.
El pavo real desplegó su cola.

extenderse

(ir de um extremo a outro)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
A cadeia de montanhas cruza metade do país.
La cordillera se extiende por medio país.

desplegar

verbo transitivo (abrir as asas)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O peru esticou as asas e tentou voar, mas era pesado demais para sair do chão.
El pavo desplegó sus alas y trató de volar pero era demasiado pesado para elevarse del suelo.

extender

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nuestro terreno se extiende desde el río hasta la carretera.

cubrir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

seguir

(coloquial)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
A reunião estendeu-se até as sete da noite, e mesmo assim não se chegou a nenhum acordo.
La reunión se alargó hasta las siete de la tarde, y no habíamos llegado a ningún arreglo.

extenderse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
A cidade se estendeu em todas as direções. O jardim se estendeu para fora da casa com árvores e camas de flores, terminando finalmente no rio.
La ciudad se extendía en todas direcciones. El jardín se extendía más allá de la casa, tenía árboles y flores, y llegaba hasta el mismo río.

extenderse a

verbo pronominal/reflexivo

A sede dele por saber estendia-se da filosofia até a matemática.
Su sed de conocimiento se extiende a la filosofía y hasta a las matemáticas.

extenderse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Una hilera de olmos se extendía a lo largo de todo el sendero.

llegar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
A nossa propriedade estende-se por todo o caminho até o rio.
Nuestra propiedad llega hasta el río.

llegar a

verbo pronominal/reflexivo (figurativo)

Minhas habilidades linguísticas não se estendem ao japonês.
Mis habilidades lingüísticas no llegan al japonés.

alcanzar para

verbo pronominal/reflexivo (figurativo)

Temo que minhas habilidades de conversação em italiano não se estendam a negociação de preços de casas.
Me temo que mis habilidades conversacionales en italiano no me alcanzan para negociar precios inmobiliarios.

estirarse para

(para alcançar)

Ele estendeu-se para o livro.
Él se estiró para agarrar el libro.

correr a lo largo de

(percurso)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A autoestrada estende-se ao longo do vale.
La autopista corre a lo largo del valle.

extenderse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
As montanhas se estendem até o mar.
Las montañas se extienden hasta el mar.

extenderse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
As colinas com bosques se estendiam pelo rio.
La bajada de madera se extiende hasta el río.

extenderse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
As glicínias estenderam-se sobre a treliça.
La planta se extendía por el enrejado.

extenderse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
O seu tempo de treinador estendeu-se por três gerações.
Su largo tiempo como entrenador del equipo se extendía por tres generaciones.

echarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
O gato se espalha no cobertor como um leão ao sol.
El gato se echa en la colcha como un león en el sol.

extender

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El bosque se extendía por todo el valle.

extenderse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
A glicínia alastrou-se na frente da casa.
La glicina se extendía por la fachada de la casa.

serpentear

verbo pronominal/reflexivo (de forma sinuosa)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
As colinas da Toscana estendem-se por quilômetros.
Los montes de la Toscana serpenteaban por millas.

ampliarse, ensancharse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

disertar sobre

(falar bastante)

correr

verbo pronominal/reflexivo (ocupar área)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
O cabo estica-se entre as paredes.
El alambre va por entre los muros.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de estender en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.