¿Qué significa firme en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra firme en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar firme en Portugués.

La palabra firme en Portugués significa firme, firme, firme, firme, firme, firme, firme, no influido, sin tapujos, firme, fiel a, firme, firme, duro/a, fuerte, férreo/rea, indoblegable, duro/a, estabilizador/a, apretado, firme, firme, seco/a, firme, duro/a, inquebrantable en, estable, sólido/a, de buena calidad, estable, enfático sobre, firme, directo/a, tenaz, incondicional, invulnerable, férreo/rea, duro/a, severo/a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra firme

firme

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
A cama era firme, mas confortável.
La cama era firme pero cómoda.

firme

adjetivo (seguro)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Esta estante não está firme, pode cair a qualquer momento.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Un ancla firme sujetará un barco durante una tempestad.

firme

adjetivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Coloque outro prego para deixar firme.
Pon otro clavo para dejarlo firme.

firme

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ele é firme em suas crenças e não está disposto a mudar de ideia.
Él tiene creencias firmes y no cambiará de manera de pensar.

firme

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Ele esta firme na decisão de deixar a companhia.
Se mantuvo firme en su decisión de dejar la empresa.

firme

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ele tomou uma decisão firme de ficar em casa e ninguém podia fazê-lo mudar de ideia.
Él tomó la firme decisión de quedarse en casa y nadie pudo hacerle cambiar de opinión.

firme

(fisicamente)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Tom verificou se a mesa estava firme antes de subir nela.
Tom confirmó que la silla estuviera firme antes de pararse en ella.

no influido

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

sin tapujos

(direto, firme)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

firme

adjetivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

fiel a

advérbio

Você deve continuar firme em seus ideais.
Debes permanecer fiel a tus ideales.

firme

adjetivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Bata as claras dos ovos até ficarem firmes.
Bate las claras de huevo hasta que estén firmes.

firme

adjetivo (mão)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
A cozinheira cortou a carne com mão firme.
El cocinero cortó la carne con mano firme.

duro/a, fuerte, férreo/rea

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
O ditador tinha controle firme das suas forças armadas.
El dictador tenía un duro (or: fuerte, férreo) control sobre su ejército.

indoblegable

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

duro/a

adjetivo (ovo: cozido até firmar) (cocción)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
¿Cómo prefieres los huevos, duros o poché?

estabilizador/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Jennifer ejerce una influencia estabilizadora sobre su esposo.

apretado

adjetivo (seguro)

(participio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos compuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").)
Certifique-se de que o nó esteja firme.
Asegúrate de que el nudo esté bien apretado.

firme

adjetivo (músculo)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Ela malha regularmente para manter seus músculos firmes.
Hace ejercicio regularmente para mantener sus músculos en forma.

firme

adjetivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Não se preocupe com aquela maçaneta - está firme agora.
No te preocupes por la manija, ya quedó firme.

seco/a

adjetivo (respuesta)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Alison deu uma resposta direta à pergunta.

firme

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
La firme creencia en los principios izquierdistas de Ray nunca ha flaqueado.

duro/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Esta cama tem um colchão duro.
Esta cama tiene un colchón duro.

inquebrantable en

Sheila es inquebrantable en su convicción de que su hermano es inocente.

estable

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Hannah checou se a cadeira estava estável antes de subir nela. Apesar da rachadura grande, a parede está estável.
Hannah comprobó que la silla era estable antes de subirse en ella. A pesar de esa pedazo de grieta, la pared es estable.

sólido/a

(fato)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
A jornalista fez seu trabalho bem e o artigo está baseado em fatos sólidos.
La periodista hizo una buena investigación y su artículo solo se basa en hechos sólidos.

de buena calidad

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
A estante era um móvel sólido.
La estantería era de buena calidad.

estable

(relacionamento)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Charles e Tamsin têm um casamento sólido.
Charles y Tamsin tienen un matrimonio estable.

enfático sobre

Kevin fue enfático sobre la cancelación del evento.

firme

adjetivo (figurado) (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

directo/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

tenaz

adjetivo (mentalmente forte)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

incondicional

adjetivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Anna es una partidaria incondicional del partido Demócrata.

invulnerable

adjetivo (figurativo: invulnerável)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

férreo/rea

adjetivo (atitude, crença)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
David tiene una férrea confianza en sus propias habilidades.

duro/a, severo/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ela o encarou de forma bem severa.
Le dirigió una mirada muy dura (or: severa).

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de firme en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.