¿Qué significa imposta di bollo en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra imposta di bollo en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar imposta di bollo en Italiano.

La palabra imposta di bollo en Italiano significa persiana, tasa, dovela, impuesto, impuesto, tarifa, impuesto, gravamen fiscal, impuesto, ordenar, endilgar algo a, imponer, dictaminar, forzar, dar, imponer, imponer, imponer, imponer, presionar a alguien para que haga algo, imponer, ordenar, decretar, ordenar, impuesto/a, impuesto/a, exigido, poner, configurar, programar, fijar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra imposta di bollo

persiana

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Di notte Janine chiude sempre le persiane.
Janine siempre cierra las persianas de noche.

tasa

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Le imposte per l'istruzione dovevano coprire le spese per i salari degli insegnanti.
Se suponía que la tasa de educación era para pagar los salarios de los profesores.

dovela

(di arco)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

impuesto

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

impuesto

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il governo deve aumentare le tasse.
El gobierno tiene que aumentar los impuestos.

tarifa

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Per avere la patente di guida c'è una tassa da pagare.
Tienes que pagar una tarifa para tramitar tu licencia de manejo.

impuesto

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Quel paese aveva un dazio di importazione sulla merce elettronica.
El país tenía un impuesto a las importaciones sobre todos los aparatos electrónicos.

gravamen fiscal

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

impuesto

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
All'aeroporto non si deve pagare l'imposta (or: la tassa) sull'alcol.
No tienes que pagar impuestos en el alcohol que compras en el aeropuerto.

ordenar

(anche seguito da subordinata) (algo a alguien)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il decreto impose a tutti gli uomini con più di 16 anni di arruolarsi.
El decreto ordenó que todos los hombres mayores de 16 se alistasen en el ejército.

endilgar algo a

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Non imporre i tuoi problemi a me: affrontali da solo.
No me endilgues tus problemas; ¡soluciónalos tú mismo!

imponer, dictaminar

(impuestos)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El gobierno impone tributos al principio de cada año.

forzar

verbo transitivo o transitivo pronominale (con la forza)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Di fronte all'esitazione dei membri della giunta, la sindaca usò la sua autorità per imporre con la forza la conclusione del progetto.
Cuando los miembros del municipio empezaron a dudar, la alcaldesa decidió usar su poder y forzó la terminación del proyecto.

dar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

imponer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Con la forza della persuasione siamo riusciti ad imporre la questione.
A fuerza de persuasión, logramos imponer nuestro criterio.

imponer

verbo transitivo o transitivo pronominale (tipografia)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

imponer

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Este es un mal momento para imponer nuevos impuestos a los trabajadores.

imponer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il comune ha imposto una nuova tassa sui parcheggi.
El municipio impuso un nuevo impuesto al aparcamiento.

presionar a alguien para que haga algo

verbo transitivo o transitivo pronominale (a furia di insistere) (en grupo)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A furia di insistere, costrinsero Louis a organizzare la festa dei bambini.

imponer

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il governo ha messo una tassa sulla richiesta per la patente di guida.
El gobierno impuso un cargo por solicitar una licencia de conducir.

ordenar, decretar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La regina impose che tutti si inchinassero al suo cospetto.
La reina ordenó que todos debían inclinarse ante ella.

ordenar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La gente ha chiesto al governo di fare delle riforme.
El pueblo exigió la reestructuración del gobierno.

impuesto/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

impuesto/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I blackout forzati durante la Seconda Guerra Mondiale rendevano difficile la localizzazione dei bersagli dei bombardieri nemici.
Los apagones impuestos durante la Segunda Guerra Mundial hicieron más difícil para los bombarderos enemigos alcanzar sus objetivos.

exigido

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Presentarsi ai pasti puntualmente agli orari stabiliti.
Por favor, lleguen a las comidas en el horario exigido.

poner

verbo transitivo o transitivo pronominale (orologi)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ho appena cambiato la batteria dell'orologio, quindi devo impostare di nuovo l'ora.
He cambiado las pilas del reloj y tengo que ajustar la hora de nuevo.

configurar

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'esperto dell'ufficio configurò il nuovo sistema informatico per tutti.

programar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Assicurati di impostare la sveglia prima di andare a letto.
Asegúrate de programar la alarma antes de irte a dormir.

fijar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il capo fissa le ore per cui lavoriamo.
El jefe fija las horas que trabajamos.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de imposta di bollo en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.