¿Qué significa partita en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra partita en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar partita en Italiano.

La palabra partita en Italiano significa partido, envío, partido, encuentro, partida, juego, ronda, muerte súbita, grupo, encuentro, cargamento, partido, partir, ponerse en camino, partir, salir, partir, irse, partir, salir, partir, ponerse en marcha, partir, empezar, irse fuera, salir, salir, emprender viaje, arrancar, partir, seguir viaje, partido, en carrera, dividido. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra partita

partido

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Guardiamo la partita di tennis più tardi?
¿Vemos más tarde el partido de tenis?

envío

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

partido

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Vai alla partita sabato prossimo?
¿Vas al partido de fútbol este sábado?

encuentro

(sport)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
El equipo contrincante no se presentó al encuentro así que automáticamente perdió y tuvo que pagar una multa.

partida

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Mi piacerebbe giocare una partita con lui - è stato un campione di biliardo.
Me encantaría jugar una partida con él. Es el ex campeón de snooker.

juego

sostantivo femminile (AmL)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Iniziamo la partita - avremmo dovuto iniziare dieci minuti fa!
¡Qué empiece el partido! ¡Deberíamos haber empezado hace diez minutos!

ronda

(golf)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ho fatto due partite complete di golf ieri.
Jugué dos rondas de golf ayer.

muerte súbita

sostantivo femminile (cartas)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Dopo cena sedettero al tavolo da gioco per fare qualche partita.
Después de la cena, se sentaron en la mesa de naipes para jugar muerte súbita.

grupo

(persone) (persona)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il gruppo di neoassunti sta aspettando all'ingresso.
El grupo de nuevos contratados está esperando en el vestíbulo.

encuentro

(atletica)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La mia squadra di atletica ha una gara questo week end.
Mi equipo de atletismo tiene una competición este fin de semana.

cargamento

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Gli operai stavano scaricando la partita sul molo.
Los trabajadores estaban descargando el cargamento al muelle.

partido

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
El Chelsea ganó el partido 2-0.

partir

verbo intransitivo (ponerse en camino)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
È partita senza dire una parola.
Ella partió sin decir una sola palabra.

ponerse en camino

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ci siamo alzati presto e siamo partiti prima delle 7.
Nos levantamos temprano y nos pusimos en camino antes de las 7 am.

partir

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Questo treno parte sempre in orario.
Este tren siempre parte puntual.

salir, partir

(in aereo) (en avión)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Dovremmo partire per le vacanze subito prima di Natale.
Salimos justo antes de la navidad.

irse

verbo intransitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

partir

(veicoli) (vehículo)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Ingranò la marcia e partì lungo l'autostrada.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. La ambulancia arrancó y partió veloz.

salir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Se vogliamo arrivare alla festa in orario dobbiamo partire verso le otto.
Tenemos que salir a las 8 en punto si queremos llegar a tiempo a la fiesta.

partir

verbo intransitivo (marcharse)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Henry non vedeva l'ora di partire da solo.
Henry estaba impaciente por marcharse por su cuenta.

ponerse en marcha

(coloquial)

Dovremmo partire se non vogliamo perdere il volo.
Debemos ponernos en marcha si no queremos perder el vuelo.

partir

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I bagagli di Tim sono fatti ed è pronto a partire.
Las maletas de Tim ya están listas y está preparado para partir.

empezar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Con gli zaini pieni e l'animo felice partirono per la loro ricerca.
Con sus alforjas llenas y el corazón contento, empezaron su aventura.

irse fuera

verbo intransitivo

Oliver ha in progetto di partire per il fine settimana.
Oliver está planeando irse fuera este fin de semana.

salir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Partendo la mattina dovremmo arrivare lì entro la sera.

salir

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Non vedo l'ora di partire.
Quiero salir ya de viaje, no puedo esperar.

emprender viaje

verbo intransitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La famiglia è partita verso casa.
La familia se puso en camino de vuelta a casa.

arrancar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La mia macchina non voleva partire.
Mi auto no arranca.

partir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

seguir viaje

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Realmente he disfrutado este tiempo en Roma, pero me llegó el momento de seguir viaje.

partido

(politica)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il suo partito ha vinto le elezioni con una netta maggioranza.
Su partido ganó las elecciones por amplia mayoría.

en carrera

participio passato (PR, hipismo, frase hecha)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Ecco, sono partiti!
¡Ya salen!

dividido

aggettivo (partizione araldica)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de partita en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.