¿Qué significa piacersi en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra piacersi en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar piacersi en Italiano.

La palabra piacersi en Italiano significa placer, gustar, agradar, placer, gustar, atraer, placer, gustar, gustar, gustar, favor, que le gusta a todo el mundo, qué tal, placer, gustar, desear, disfrutar, tener ganas de hacer algo, gustar, cómo, situación desagradable, encantado de conocerlo, encantado de conocerla, gozo, gustar, gusto, arrobo, deleite, ojalá, ojalá, favor, tener buen sabor, revelación, euforia, encantar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra piacersi

placer

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Mangiare cioccolato dà a Sally grande piacere.
Comer chocolate le proporciona un gran placer.

gustar, agradar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Mi piace. Sembra un bravo ragazzo.
Me gusta (or: agrada). Parece un buen chico.

placer

sostantivo maschile (formal)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
È un piacere conoscerLa.
Mucho gusto en conocerte.

gustar, atraer

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Lei gli piace un sacco.
Ella le gusta (or: atrae) muchísimo.

placer

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
È in viaggio d'affari o di piacere?
¿Viajas por negocios o por placer?

gustar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Quest'idea mi piace. Suggeriamola al capo.
Me gusta la idea. Vamos a sugerírsela al jefe.

gustar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Ti piace la pizza?
¿Te gusta la pizza?

gustar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
A Liz piace cucinare cibo thailandese.
A Liz le gusta la comida tailandesa.

favor

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Fammi un favore, prestami 50 $.
Hazme un favor y préstame $50.

que le gusta a todo el mundo

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Le acciughe non piacciono a molte persone.
Las anchoas no le gustan a todo el mundo.

qué tal

sostantivo maschile (presentazione)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Piacere. Sono felice di conoscerla.
Qué tal. Es un placer conocerte.

placer

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
A Sara ha fatto molto piacere rivedere l'amico; lo si capiva dal gran sorriso stampato in faccia.
El placer de Sara de ver a su vieja amiga era obvio por su gran sonrisa.

gustar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Mi è sempre piaciuta la bella vita.
Siempre me ha gustado la buena vida.

desear

(condizionale: improbabile)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mi piacerebbe che i miei figli fossero totalmente felici.
Deseo la felicidad completa para mis hijos.

disfrutar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ai figli di Simon piace andare allo zoo.
Los hijos de Simon disfrutan las visitas al zoológico.

tener ganas de hacer algo

verbo intransitivo

Stasera mi piacerebbe andare a mangiare fuori.
Tengo ganas de salir a cenar esta noche.

gustar

verbo intransitivo (sentimento: essere attratto)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Mick ha ammesso che gli piaceva Laura.
Mick admitió que le gustaba Laura.

cómo

interiezione

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)

situación desagradable

interiezione

encantado de conocerlo, encantado de conocerla

interiezione

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Piacere di conoscerla, signor Green. Spero che abbia fatto un buon viaggio.
Encantado de conocerlo, Mr. Green. ¿Ha tenido un buen viaje?

gozo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I bambini mangiarono la torta con godimento; dal modo in cui la mangiavano si capiva quanto piaceva loro.
El gozo de los niños con el pastel era obvio por la manera en que se lo comieron todo.

gustar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
L'idea di lavorare 60 ore a settimana non è esattamente allettante.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ese chico me atrae de verdad, creo que me estoy enamorando de él.

gusto

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Carrie riusciva a malapena a contenere il piacere mentre si godeva la vista dal balcone del suo albergo.
Carrie no podía más de gusto cuando vio la vista desde el balcón de su hotel.

arrobo

(beatitudine)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La Capilla Sixtina me llenó de arrobo y asombro.

deleite

(figurato)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il banchetto era una festa sia per gli occhi che per lo stomaco.
Su última película es un deleite visual.

ojalá

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Vorrei che smettesse di parlare.
Desearía que dejase de hablar.

ojalá

(condizionale: impossibile)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Vorrei essere una principessa
Desearía ser una princesa.

favor

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

tener buen sabor

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

revelación

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Quedarse en el spa todo el fin de semana fue una verdadera revelación.

euforia

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Nessuna sensazione è paragonabile all'euforia che provo quando mi lancio con il paracadute.

encantar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Sabina è davvero appassionata di musica jazz.
A ella le encanta la música jazz.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de piacersi en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.