¿Qué significa preocupar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra preocupar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar preocupar en Portugués.

La palabra preocupar en Portugués significa preocupar, preocupar, preocupar, inquietar a, predisponer a, preocupar, hacer presa en, preocupar, agobiar, atosigar, afectar, concernir, perturbar, preocuparse, preocuparse por, preocuparse por, preocuparse, molestarse, preocuparse, preocuparse, molestarse en. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra preocupar

preocupar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
No te preocupes con los problemas de los otros.

preocupar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Las nuevas tendencias en música y moda me preocupan.

preocupar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Não quero preocupar você, mas ele não vai passar no curso.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Me preocupa su consumo de drogas.

inquietar a

verbo transitivo

predisponer a

verbo transitivo

preocupar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Preocupo-me muito com a saúde dele.
Su salud realmente me preocupa.

hacer presa en

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A ideia de meu compromisso se aproximando preocupou minha mente. O estresse dos seus problemas financeiros está preocupando Carl.
La idea de la próxima cita hizo presa en mi mente.

preocupar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela estava preocupada com os hábitos de consumo dele.
Su forma de gastar el dinero le preocupaba.

agobiar, atosigar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eu nunca te conto os meus problemas porque não quero te preocupar.
Nunca te cuento mis problemas porque no te quiero agobiar.

afectar, concernir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Essa é uma questão que afeta a todo o mundo.
Este es un tema que nos afecta a todos.

perturbar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

preocuparse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Eu sei que ele tem dezoito anos, mas ainda me preocupo quando ele sai sozinho. Estamos seguros, por favor, não se preocupe.
Sé que tiene dieciocho años, pero todavía me preocupo cuando sale solo.

preocuparse por

verbo pronominal/reflexivo

Estamos preocupados com sua performance. Eu estou me preocupando com o crescimento do desemprego no país.
Nos preocupamos por tu actuación.

preocuparse por

verbo pronominal/reflexivo

preocuparse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

molestarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Ele nem se preocupou em responder ao e-mail.
No se tomó la molestia de contestar el correo.

preocuparse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Está tudo bem, eu vou fazer isso, não se preocupe.
No pasa nada, yo lo hago. No te preocupes.

preocuparse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

molestarse en

Ela nem se incomodou em me contar o que aconteceu.
Ni siquiera se molestó en decirme lo que había pasado.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de preocupar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.